СТРАНИЦА 3  


глава 7
Она появилась точно в том месте Годриковой лощины, где и тогда с Роном. Гермиона рассчитывала увидеть друга рядом, но его не оказалось.

« Наверное, я опередила его на несколько минут? Скоро он уже тут будет. Подожду, ведь зелье у него. По крайней мере, должно быть».

Девушка постояла какое-то время в ожидании, но друга всё не было.

Она задумалась:

«А вдруг они, то есть мы с Роном передумали, решили не рисковать и ничего не менять в прошлом. Значит, он тут не появится, и мне вообще здесь делать нечего, а будущее и так нисколько не изменится», - подумала Гермиона, но всё-таки решила пройти к дому и, на всякий случай, заглянуть в окно.

Приближаясь к домику Поттеров, она заметила издалека какие-то силуэты или тени. Девушка благоразумно решила пройти не по прямой открытой местности, а чуть в стороне, где много растительности и кустов, за которыми можно было спрятаться.

Неровный ряд высокого кустарника скрывал её из виду и подводил к самому дому. Приблизившись вплотную к стене, Гермиона с удивлением и радостью увидела живого и здорового Рона. Первым её порывом было выскочить из своего укрытия и броситься к другу с объятьями и поцелуями, но, слава богу, она сдержалась, потому что рядом с ним стояла... о, Мерлин, она сама!

Ребята сидели у окошка, и Гермиона номер два заглядывала в дом, а Рон стоял рядом и задавал ей вопросы:

- Ну, что там? Что ты видишь? Есть кто-нибудь? Ты уже придумала, каким способом напоить их зельем? Кстати, где оно, вдруг в пути потерялось или развеялось? - Рон засунул руку в карман и вынул оттуда склянку с зельем. - Фу, слава Мерлину, а то я аж испугался, – говорил парень.

Вот он - момент, и вот она - вожделенная склянка, в нескольких метрах от Гермионы. Но как быть? Ведь нельзя себя обнаруживать. Кто знает, что может произойти из-за того, что Гермиона номер два увидит её? А вдруг, подумает, что это Пожиратель смерти, принявший оборотное зелье, и тогда можно только навредить, а в прошлом (поняла девушка) нельзя и листика сдвинуть «безнаказанно», обязательно будут какие-нибудь последствия.

- Спрячь обратно, а то разобьёшь. Или нет, дай его сюда. Кажется, я нашла способ...

Разговаривали, меж тем, Рон со второй Гермионой.

- ...мне нужно в дом. Я пойду и постучусь, скажу, что с дороги сбилась...

«Боже», - подумала Гермиона. - «Она, то есть я сейчас уйду в дом, и тогда пиши-пропало. Что же делать?»

Девушка тихонько достала из кармана волшебную палочку. Ещё несколько мгновений и вторая девушка развернётся к ней спиной, унося склянку прочь. А пока ещё пузырёк с зельем у неё в руках, нужно успеть...

Гермиона прицелилась и произнесла "разбивающее заклинание". Оно маленькой быстрой молнией, вырвалось из кончика палочки, пролетело по воздуху и, врезавшись в сосуд, разбило его вдребезги.

- Что это?! - взвизгнул Рон.

Вторая Гермиона зажала ему рот ладонью.

- Тихо, не ори, а лучше тихонько достань палочку и приготовься… - она не успела договорить, как Рон уже воспользовался волшебной палочкой и, выкрикнув «Ступефай!», запустил быструю мощную искру сбивающего с ног заклятья по кустам, где пряталась Гермиона.

- Какого лешего ты торопишься, Рон? - испуганно оглянулась на дверь дома Гермиона номер два.

- А чего ждать-то, пока следующее заклинание не полетит в нас? Ведь кто-то же запустил его! Наверняка какой-нибудь Пожиратель смерти. И вообще, давай-ка уносить отсюда ноги, всё равно зелья больше нет.

- Подожди, надо хоть посмотреть, есть ли кто там, – предложила вторая Гермиона. - А вдруг это не Пожиратель, а наоборот, доброжелатель, который уберёг нас от ошибочного шага, ведь менять прошлое - это дело такое, знаешь ли, опасное…

- С ума сошла? У тебя вон, даже руки в крови от осколков склянки, а ты говоришь - доброжелатель. Ёлки-палки, да если бы не я, то убили бы нас к чёртовой бабушке! Так что давай, заводи скорее свою хреновину, крути её на тринадцать лет вперёд, и полетели домой!


***

Голова болела и кружилась. Тело казалось разбитым на мелкие кусочки, и чтобы пошевелить рукой или ногой нужно было прилагать массу усилий.
Она открыла глаза и сквозь листву кустов, среди которых лежала, увидела, как небо осветилось зелёным светом. Это был знак Волдеморта, предвещающий смерть - зелёный череп, изо рта которого выползала змея.

Вскоре во дворе дома из ниоткуда стали появляться люди.

«Пожиратели смерти», - подумала Гермиона, глядя сквозь листву куста на то, что творится у дома. От головной боли перед глазами плясали чёрные точки и мушки, но она силилась всё рассмотреть, лёжа на спине и повернув голову на бок.

«Хоть бы они меня не заметили...», - думала девушка.

Гермиона замерла, что впрочем, нисколько не представляло для неё трудностей, ей и так было тяжело пошевелиться.

Одна высокая фигура в тёмном одеянии с капюшоном, наброшенным на голову, отделилась от остальных и вошла в дом.

Долго ждать не пришлось. Вскоре, девушка увидела, как дух побеждённого Волдеморта эфемерной голубоватой субстанцией вылетел из окна дома Поттеров, взмыл в небо и унёсся в неизвестном направлении.
Пожиратели, окружавшие дом, заволновались. Некоторые о чём-то оживлённо стали спорить, а затем, один за другим они аппарировали прочь все...

Кроме одного.

Тот человек зашёл в дом, и через несколько мгновений Гермиона услышала душераздирающий крик, похожий на вой раненого зверя.


***

Он кричал от душевной боли и потери. Единственная женщина, которую он когда-либо любил, лежала у его ног, и её потускневшие зелёные глаза смотрели так, словно она чему-то удивлялась. Он обнял её мёртвое тело и сидел так долго, очень долго, как ему казалось, пока не услышал плач ребёнка.

Северус Снейп встал и подошёл к детской постельке. Маленький Гарри стоял на своих неокрепших ножках и держался ручонками за решётку кроватки.

- Это ты виноват в её смерти, – наклонившись к личику ребёнка, со злобой в голосе произнёс Северус. - Если бы не ты и пророчество о тебе, Лили была бы жива. Маленький убийца! - крикнул Снейп. - Я ненавижу тебя! - и, не обращая внимания на плач мальчика, развернулся и вышел из комнаты.

Слёзы застилали ему глаза. Он шёл пошатываясь, словно пьяный, держась рукой за стену дома и глядя себе под ноги. Ему было всё равно, куда идти.

Впереди была преграда - частый кустарник, и Снейп свернул, но, не пройдя и метра, споткнулся обо что-то. Он вновь посмотрел вниз и увидел человеческие ноги в подростковых сандаликах и носочках, вылезшие по щиколотку из куста. Северус отвёл в сторону ветви кустарника и, не поверил своим глазам. Там лежала девочка, лет тринадцати.

Мужчина присел перед ней на корточки. Она медленно повернула голову и посмотрела на него замутнённым взглядом. Вид у неё был неважный. Девушка словно находилась в прострации, плохо реагировала на происходящее и не могла нормально пошевелиться.

«Видно это соседская девочка, случайно находившаяся поблизости. Её состояние похоже на последствия действия заклинания» - подумал Северус. - «Неужели её нечаянно сразило заклятье одного из Пожирателей смерти?»

Он приподнял её за плечи. Голова девушки бессильно свесилась назад.
Можно было попытаться привести её в чувство волшебной палочкой, но он не знал, какое заклинание к ней было применено.

«Как бы ни сделать хуже. Лучше дать ей восстанавливающее зелье. Придётся её отнести ко мне домой, а завтра уже здоровую и отдохнувшую я приведу её сюда и верну родителям», - рассуждал Снейп.

Легко, словно пушинку, он поднял девочку на руки и только теперь заметил на её шее золотистую цепочку, на которой, словно блестящий кулон, висел разбитый времяворот.


глава 8
В библиотеке школы Хогвартс за столом сидела молодая женщина, лет двадцати шести. Задумчиво подперев подбородок рукой, она смотрела в окно.

Дверь отворилась, и вошёл Северус Снейп. Она улыбнулась и поднялась со своего места ему навстречу.

- Здравствуй, пап. Наконец-то ты зашёл ко мне, – с грустной улыбкой сказала Гермиона. - Работа библиотекаря, конечно, интересная, можно читать книги вволю, но сегодня всё валится у меня из рук, и ты знаешь причину. А читать и вовсе не могу, смотрю в книгу и ничего не понимаю. К тому же, я вспомнила, какой сегодня день.

Северус поцеловал девушку в лоб.

- Знаю, девочка моя. Каждый год в этот день ты грустна и задумчива. Ты тоскуешь о своём родном доме.

- Папа, сегодня особенный день, а не просто годовщина. Сегодня именно тот день, понимаешь? Именно тот год, месяц и день, в который я совершила такой глупый поступок, о котором буду сожалеть всю свою жизнь. Возможно, если бы не разбитый времяворот, ничего бы не произошло…

- Но тогда у тебя не было бы такого хорошего и доброго отца, - поднял её лицо за подбородок, Северус. - Разве ты жалеешь об этом?

- Нет, это единственное, что меня всегда радовало в этом чужом для меня мире. Ты самый замечательный отец на свете и так искренне меня любишь, – девушка положила голову ему на грудь и задумалась.

Да, сегодняшний день был особенным. День, когда они с Роном отправились в прошлое. Сколько всего произошло за эти долгие тринадцать лет её жизни, с тех пор, как она застряла в этом чужом мире. Времяворот разбился, и дорога домой для неё была закрыта.

Гермиона помнила всё так хорошо, словно это произошло только вчера.


***

Тогда, на следующий день она проснулась и увидела, что находится в незнакомой комнате.
События вчерашнего дня девушка помнила до определённого момента. После того, как её нашёл в кустах Северус Снейп, она видимо впала в забытьё и не знала, как тут оказалась.

Гермиона встала с постели, осторожно на цыпочках подошла к двери, тихонько открыла её и выглянула в коридор. Девушка сразу узнала это место. Это был дом Элен-Лили и Северуса Снейпа. Только теперь здесь не было Лили.

Именно Гермиона «приложила руку» к тому, чтобы мама Гарри всё-таки умерла.

«Не дай бог, об этом узнает Снейп. Он убьёт меня. Ведь он любил её», - подумала девушка. - «Нужно срочно исчезнуть отсюда. Сейчас поверну времяворот на тринадцать оборотов вперёд и окажусь в своём времени».

Гермиона хотела дёрнуть цепочку на своей шее, чтобы вытащить этот тонкий инструмент, но обнаружила, что его там нет.

«Как и в тот раз, Снейп забрал его у меня», - подумала девушка и ей пришла в голову мысль пойти в комнату Северуса Снейпа и поискать времяворот. Элен-Лили тогда говорила, что её муж держит важные вещи в ящике своего стола. Правда, в этом времени, возможно, Снейп имеет другие привычки, но «попытка-не пытка».

Гермиона пошла по коридору, по пути дёргая все двери, пытаясь отыскать нужную комнату. На этом этаже ничего похожего на кабинет она не нашла. Зато, спустившись на нижний этаж дома, за первой же дверью обнаружила личный кабинет Северуса Снейпа. Не теряя не минуты, девушка бросилась к столу и стала открывать все ящики подряд. Она рылась в них так увлечённо, что не заметила, как в комнату вошёл сам хозяин.

- Вы хотите меня обокрасть или что-то ищете? Достаточно попросить, и я вам предоставлю всё, что вы хотите. А может быть, вы искали вот это? - спросил он, протягивая ей ладонь, на которой горсткой лежала свёрнутая золотистая, знакомая ей, цепочка.

Гермиона радостно кинулась вперёд и схватила её с ладони Снейпа.

- Осторожнее, там осколки, вы поранитесь! - воскликнул он, но было уже поздно.

Девушка с удивлением, разочарованием и болью во взгляде смотрела на разбитый времяворот в своей руке, а с её ладошки на пол капала кровь.

- Ну, вот, так я и знал. Прыткая же вы девушка, однако. Дайте сюда руку! - приказным тоном велел он.

Но Гермионе было наплевать на обрезанный палец, её заботило другое. Как она теперь вернётся в своё время? Бессильные слёзы полились у неё из глаз, но ничего нельзя было поделать.

- Он разбился… как я теперь попаду домой? - жалобно спросила она Снейпа.

- Я уже догадался, как обстоит дело, - покачал он головой. - Значит, вы здесь без дома, без родителей и без друзей. Ну, и что же мне теперь с вами делать? Оставить у себя? Но ведь и моё положение завидным не назовёшь. Не сегодня-завтра, меня отправят в Азкабан…

- Я всё про вас знаю. Вы Пожиратель смерти. Вас будут судить, но оправдают, потому что за вас замолвит слово Альбус Дамблдор, - всхлипывая, рассказывала Гермиона. – Он поверит в вашу невиновность и в то, что вы решили встать на верный путь, а потом предложит работу в школе Хогвартс преподавателем зельеделия. Вы согласитесь и станете моим учителем. Мы знакомы с вами уже целых три года, только вы меня ещё не знаете, потому что я живу в другом времени.

Снейп смотрел на неё без удивления, но с какой-то заинтересованностью и любопытством.

- О каком времени идёт речь?

- Тринадцать лет вперёд. А если быть абсолютно точной, то двенадцать лет, четыре месяца и двадцать четыре дня, – опустив голову и утирая слёзы, ответила девушка.

- Понятно… То, что вы рассказали, меня радует. Значит, Азкабана мне удастся избежать? Хорошо, но как мне быть с вами? Я не имею понятия, где и каким образом раздобыть новый времяворот. Насколько мне известно, штука эта редкая и хранится в таких местах, куда доступ посторонним воспрещён. Кстати, откуда у вас этот?

- Из школы. Там был всего один, и профессор Макгонагол доверила его мне, чтобы я могла успевать учиться сразу в две смены, таким образом, получая вдвое больше знаний, – плача, объясняла девушка.

- Зря она доверила ребёнку такую серьёзную вещь. Легкомысленная особа эта ваша Молокогол. Теперь она, наверное, уже сто раз пожалела, что сделала это. Если она, вообще, вас вспомнит. Ведь теперь вас там больше нет, и словно и не было, раз уж вы умудрились нарушить ход времени и застрять здесь, в прошлом. Да… значит, в школе теперь времяворота тоже нет. А где его взять, я понятия не имею, – развёл руками Северус.

- Я здесь кроме вас ни с кем не знакома. Как вы со мной поступите? - спросила Гермиона, жалобно взглянув на будущего профессора зельеделия.

- Пока оставайтесь в этом доме, а там посмотрим. И давайте же, наконец, займёмся вашей порезанной рукой.


***

Далее события потекли своим чередом. Гермиона жила в доме Северуса Снейпа, и дружеские отношения между ними всё крепли.

Снейп сумел добиться для неё выправления документов, заявив, что она его внебрачная дочь, а предыдущие её документы, якобы, пропали во время пожара, в котором погибла её мать. Заботливый отец пожелал официально признать дочь, оставшуюся сиротой, и чиновники Министерства магии, рассмотрев просьбу Северуса Снейпа, выдали Гермионе новенькое свидетельство о рождении.

Так она стала Гермионой Снейп.

Девушка поступила в школу Хогвартс на третий курс и, как была прежде, стала отличницей. Но до чего же ей не хватало её любимых друзей Гарри и Рона! Гермиона гнала дни в надежде на то, что в один прекрасный день отец принесёт ей долгожданный времяворот, и она сможет наконец-то их увидеть. Но время шло, а ничего не менялось.

Шли и годы.

Пока она училась в Хогвартсе, Северус Снейп жил и преподавал в школе, у него там была отдельная комната. Домой они с дочерью возвращались только на каникулах, но когда Гермиона окончила школу, то вновь вернулись жить в свой дом.

Девушка пыталась работать в разных местах, но всё больше и больше её тянуло в Хогвартс. А пару лет назад она попросила отца, чтобы он замолвил за неё словечко Дамблдору, и тот взял бы её на должность библиотекаря. Книги были её стихией. Девушка всегда любила читать и подолгу проводила дни в школьной библиотеке, иногда даже засиживаясь допоздна.

Каждый год, в один и тот же день перед рождеством, Гермиона была грустна. Потому что это была годовщина того дня, когда они с Роном задумали сделать Гарри рождественский подарок, а что из этого получилось она прекрасно помнила. Бедной Лили пришлось умереть дважды из-за их ошибки. И поэтому, живя здесь, в другом времени, девушка страшно боялась совершить что-то такое, что могло бы нарушить ход Истории. Хотя, уже одним только отсутствием Гермионы в её мире, История была нарушена.

Девушка часто спрашивала отца о времявороте, но он только грустно качал головой, и ей ничего не оставалось делать, как смириться со своей участью.

В год поступления на работу, первого сентября Гермиона не могла усидеть на месте и постоянно подбегала к окну посмотреть, не едут ли повозки с тестралами, везущие новых учеников в школу. Сегодня в Хогвартсе должны появиться одиннадцатилетние Гарри и Рон.

Наконец, ученики приехали, и Гермиона бросилась в Большой зал смотреть церемонию распределения. Она глаз не спускала со своих друзей и всё удивлялась:

«Боже мой, какие они маленькие. Совсем ещё дети. Ну, как я смогу с ними дружить и общаться? Я, взрослая тётка, никакого интереса для них не представляю. А кто-нибудь вообще может неправильно меня понять, что это я, вдруг, к детям в друзья набиваюсь?»

Гермиона грустно, без интереса досмотрела церемонию распределения и пошла домой.

Дома её ждал «сюрприз». К отцу в гости по какой-то причине пожаловал неизвестный ей мужчина - ослепительный блондин.
По виду отца было заметно, что визит этот был не запланирован и нежелателен.

С капризных губ этого скользкого типа не сходила хитроватая полуулыбка. Увидев вошедшую Гермиону, глаза блондина «засветились», и он тягучим голосом произнёс:

- Севе-ерус, а это и есть та самая, от всех тщательно скрываемая, дочь? Что же вы не выводите в свет такую красавицу? Ну, познакомьте же нас, наконец.

Не дожидаясь представления своей персоны Снейпом, мужчина протянул ей руку и, поклонившись, церемонно произнёс:

- Люциус Малфой, к вашим услугам, мисс... простите, ваше имя?

- Гермиона Снейп, - приняла рукопожатие девушка, а блондинистый кавалер галантно поднёс её руку к губам.

К счастью, он уже уходил. Но с того дня Люциус зачастил к ним в дом. Иногда он и отец запирались в кабинете и подолгу о чём-то беседовали, но, закончив с делами, Малфой всегда напрашивался на чашечку чая. За столом постоянно садился напротив Гермионы и, попивая чаёк, не сводил с девушки взгляда своих масляных, хитрых глаз, чем вводил её в смущение.

Снейп всё это замечал, и вид его был мрачен. За чаем он всегда молчал, в то время как Малфой заливался соловьём, упражняясь перед Гермионой в красноречии и пытаясь ей показать свой незаурядный ум.

А один раз он заявился в их дом с букетом цветов, и тут уж отец не выдержал. Схватив букет, он сильно хлестнул им Люциуса по лицу, прошипев при этом, так, чтобы слышал только он:

- Веди себя подобающим образом, белобрысая скотина, и имей хоть каплю уважения к моей дочери…

Малфой зло сверкнул на Северуса глазами и угрожающе прошипел:

- Ты ещё пожалеешь об этом.

Он ушел и долгое время после этого не появлялся в их доме.

Как-то раз Гермиона осмелела и спросила отца, зачем тот приходил. На что Северус дал правдивый ответ. Он рассказал, что до Пожирателей смерти дошли слухи, будто Тёмный лорд набирает силу, и они стали вновь разыскивать друг-друга на случай, если Волдеморт вернётся, ведь тогда ему понадобится их помощь.

- Но ты же больше не Пожиратель, папа, – удивилась Гермиона.

- Дамблдор в курсе всего, что творится. Он дал мне задание претворяться, будто я всё ещё верен идеям Волдеморта, и следить, как говорится, «изнутри» рядов Пожирателей за всем происходящим, собирать информацию, а потом докладывать ему.

- Ах, да, я забыла. А ведь когда-то я знала, что ты двойной шпион. Если я своим присутствием здесь не сильно изменила будущее, то в конце этого учебного года Гарри должен выиграть первый раунд в борьбе с Волдемортом.

- О, Мерлин! – вдруг, испуганно приложила руку к груди Гермиона. - Он не сможет, ведь меня там с ними не будет. Гарри никогда не доберётся до Философского камня, если я не пойду с ним и Роном. Я тогда помогла им сыграть партию в магические шахматы!

Снейп озабоченно посмотрел на неё и произнёс:

- Тогда иди с ними и сыграй эту партию. Завтра же я пошлю мальчишек к тебе в библиотеку, якобы за дополнительным материалом по зельям, а ты любым способом добейся их расположения и того, чтобы они тебе доверяли.


***

На следующий день Гарри и Рон пришли к ней в библиотеку за учебниками по зельям. Она ждала их с замиранием сердца. Хоть Гермиона и была старше их на целых тринадцать лет, но в душе всё ещё оставалась маленькой девочкой - их подругой.

Подбирая для мальчиков книги, она не забыла подложить им и ту, где говорилось о Николасе Фламеле, тем самым подготавливая ребят к тому, что их ожидает. Не надо будет Гарри по ночам под мантией-невидимкой лазить по запретной секции библиотеки, выискивая нужный материал. Гермиона боялась нарушить ход Истории, но по её подсчётам выходило, что именно в это время Хагрид уже случайно брякнул ребятам что-то о Фламеле, а значит, Гермиона не поспешила с выдачей мальчикам такой книги, и пока всё шло по плану.

Всеми путями и способами девушка старалась заполучить их расположение. Она позволяла им заглядывать в запретную секцию, «покрывала» их, если кто-то заставал их ночью разгуливающими по Хогвартсу. Вскоре, они стали забегать к ней в библиотеку так же часто, как и в избушку Хагрида, который тоже иногда позволял им нарушать правила школы. А мальчишки, страсть, как любили совершать что-то запрещённое. Таким образом, они как бы самоутверждались.

Теперь они вполне были уверены в своих силах, и готовы совершить ещё один авантюрный поступок - спасти Философский камень.

Ребята подозревали в преступлении профессора Снейпа, и Гермионе было немного обидно за него, поэтому она всячески старалась направить мальчиков на «путь истинный» и намекала на профессора Сквирелла, хоть это и был немного рискованный шаг, относительно хода Истории.

Гарри и Рон настолько стали ей доверять, что в самый ответственный момент пришли к ней за советом. Через несколько минут они уходили спасать Философский камень, и Гермиона решительно им заявила:

- Я пойду с вами. Без меня вам там просто не справиться.

Они сыграли эту партию, и Гарри вышел из неё победителем. Философский камень был спасён, а Волдеморт в этот раз проиграл.

Вскоре ребята отправились домой на каникулы, и Гермиона заскучала.

У неё совсем не было друзей. Она сама себе напоминала Гарри-Генри из того мира, где Лили была жива.
Боясь своим нечаянным присутствием здесь, в другом времени, в своём прошлом, нарушить ход Истории, девушка не решалась предпринимать чересчур ответственные шаги или заводить лишние знакомства. Ей совсем не хотелось, чтобы кто-нибудь узнал о том, что она на самом деле вовсе на дочь Северуса Снейпа. И что мир, из которого она прибыла, находится на расстоянии тринадцати лет отсюда, а каждое её неосторожное движение может существенно изменить будущее, как уже один раз случилась, и она была тому свидетелем.

Тогда мир попал под иго Волдеморта, и Лили выбрала смерть, возвращая Гермионе времяворот.


глава 9
Гарри и Рон были единственными друзьями Гермионы, и когда они уехали на каникулы, она загрустила.
Кроме них ещё отец скрашивал её вынужденное одиночество.
Девушка никуда не ходила, и в её жизни было только два места, где она бывала: работа и дом. Поэтому общество Северуса было ей просто необходимо, как воздух. Хотя он и не всегда вечерами возвращался с работы домой, часто оставаясь в школе, если задерживался за делами.

В один из вечеров Гермиона была дома одна. Так и не дождавшись к ужину отца, она уже собралась отправиться спать, но тут услышала стук во входную дверь.

Обрадовавшись, что папа смог-таки сегодня вернуться домой, девушка широко распахнула двери и замерла. На пороге стоял Люциус Малфой.

- Добрый вечер, барышня. Я, как всегда, по делу к вашему уважаемому родителю, - поклонился он. - Не позволите ли пройти?

- Нет! - резко ответила Гермиона.

Ей был неприятен этот Пожиратель смерти, и она даже откровенно боялась его, не без причины считая опасным.

– Папы нет дома. Зайдите в другой раз, - сказала она и стала закрывать дверь.

Но Малфой ловко подставил ногу, не позволяя это сделать.

- Это даже лучше, поскольку мне нужно с вами поговорить, так сказать, тет-а-тет, - и наступая на девушку, он стал грудью оттеснять её в коридор.

Оказавшись в комнате один на один с Люциусом Малфоем, Гермиона не на шутку испугалась. Волшебной палочки у неё под рукой не было, а отец вернётся только завтра, и девушка была совершенно беззащитна.
Кто знает, что на уме у этого хлыща? И если что случиться, некому будет ей помочь.

Малфой приближался. Она попятилась, но он вновь подступил. Гермиона сделала ещё несколько шагов назад и упёрлась спиной в стену. Тут Люциус приблизился к ней вплотную и заговорил с придыханием:

- Мисс Гермиона, я потерял покой с тех пор, как увидел вас впервые. Вы прекрасны, как распустившийся бутон розы. Вы - мечта любого мужчины!

Гермиона отвернулась от его жгучего дыхания, а Люциус, схватив в свои потные от страсти ладони её руку, стал мять её, продолжая говорить вещи, от которых девушку мутило.

- Умоляю вас, будьте моей женой. Я все дни только о вас и думаю, ночей не сплю…

Гермиона повернула к нему лицо, чтобы сказать:

- Но вы женаты! Или уже забыли это?

- Если вы согласитесь на моё предложение, я сразу же разведусь. У нас с супругой весьма натянутые отношения, и она не станет возражать.

- Но у вас есть сын! - напомнила ему Гермиона.

- Он, как раз, будет в порядке. Я весьма богат, и Драко ни в чём не будет нуждаться.

- Вы думаете, что от ребёнка можно откупиться? А как же участие отца в жизни и воспитании детей? - спросила девушка.

Малфой поморщился, словно от зубной боли.

- Ну, какая вам разница? Мои отношения с сыном вас не должны заботить, я сам с этим разберусь. Вы только будьте моей, и я весь мир брошу к вашим ногам! Я сказочно богат. Ну, скажите мне, есть ли что-то, о чём вы мечтаете, но отец не может вам купить? Ведь он не так состоятелен, как я. Ну, хотите денег или нарядов, а может быть собственный дом? У вас будет всё, что вы только пожелаете. О, мисс Гермиона, я вас люблю безумно! Ответьте же мне взаимностью!

И он вновь приблизил к ней своё лицо. Гермиона отвернулась и, ловко воспользовавшись этим, Малфой прикоснулся влажными губами к её шее.

Девушка вздрогнула, оттолкнув Люциуса, брезгливо потёрла шею и воскликнула:

- Оставьте меня! Не смейте ко мне прикасаться! Я никогда не буду вашей женой, хотя бы потому, что я вас не люблю!

- А это и не важно, - не сдавался неудачливый «Ромео». - Уверяю вас, что когда вы узнаете меня поближе, то полюбите. Да у вас и нет иного выхода. При такой жизни затворницы, вы рискуете навсегда остаться старой девой. Ну, что это за жизнь: дом-работа, работа-дом? И вокруг ни женихов, ни друзей, один только ваш папенька с его вечно-кислой физиономией.

Гермионе не понравилось, что Люциус обратил пристальное внимание на этот факт.

- Это не так! - заспорила она. - У меня есть друзья в Хогвартсе.

- И кто же, позвольте спросить, ваши друзья? Малолетние студенты? - удивлённо посмотрел на девушку Малфой.

Она открыла-было рот, чтобы назвать имена Гарри и Рона, но вовремя спохватилась. Не следовало Малфою - Пожирателю смерти знать о том, что она общается с врагами Тёмного лорда, которые только недавно отбили у того Философский камень.

- Нет, конечно, не студенты, а коллеги по работе, - заносчиво ответила Гермиона, глядя ему прямо в глаза.

Тот несколько секунд молчал, а потом громко рассмеялся.

- Ха-ха-ха, мисс Гермиона, вы меня весьма развеселили. Значит, коллеги по работе ваши друзья? И кто же, если не секрет? Я знаю весь преподавательский состав Хогвартса. Ну, кто из них может оказаться другом молодой девушки? Старая ведьма Макгонагол, или недоразвитый Флитвик, а может недоделанный гигант Хагрид? Да им всем лет по сто, не меньше. А уж кандидатов вам в женихи там и вовсе не сыскать. Один только Снейп более или менее молодой преподаватель, да и тот - ваш отец… хотя…

Но Гермиона его перебила:

- Мне надоело слушать ваш бред. Уходите отсюда немедленно, или я пожалуюсь на вас отцу, и вам не поздоровится.

Глаза Малфоя блеснули стальным светом, и лицо приобрело жёсткое выражение.

- Значит, по-хорошему вы не хотите? Ну, тогда попробую по-другому… - процедил он сквозь зубы.

- Вы мне угрожаете? - настороженно, но с вызовом спросила девушка. - А что вы можете мне сделать? Убить, заколдовать, применить пыточное проклятье «Круссио»? или может быть, «Империус», чтобы заставить вас полюбить?

- Ну, что вы, мисс Гермиона, я никогда не причинил бы вреда вам лично. Хотя, последнее из перечисленного - не плохая мысль. Но нет, мне будет гораздо приятнее, если вы сами, по собственной воле согласитесь быть моей.

- Но этого не случится никогда! - воскликнула она с жаром.

- Кто знает, кто знает… - произнёс Малфой, и лицо его приняло хитровато-зловещее выражение.

- Я тут навёл справки, мисс Гермиона Снейп, и выяснил, что вы появились в жизни нашего уважаемого Северуса около тринадцати лет назад без каких-либо документов, подтверждающих вашу личность.
Спрашивается, откуда вы взялись, где были всё это время, и почему Снейп никогда и никому не говорил о том, что у него была внебрачная дочь? Ведь так он представил вас в Министерстве магии, когда выправлял метрики? «Ошибка молодости» он вас тогда назвал перед представителям отдела выдачи документов.
Да, конечно, допускаю, что шестнадцатилетний, неопытный парень вполне мог совершить такую ошибку и неизвестно с кем нагулять ребёнка, о котором и сам ничего не знал (ведь разница в возрасте у вас примерно такая, не больше). Но что-то мне подсказывает, а я редко ошибаюсь, что дело было совсем не так. Вы вовсе не его дочь! Ведь вы с ним даже не похожи.

- Неправда, у меня его глаза! - искала хоть какие-то шаткие доказательства, Гермиона.

- Да вы что? Какие глаза? У вас они цвета спелого ореха, а у Северуса, простите, глаза, как вороново крыло. И достаточно только кого-то из вас допросить с помощью сыворотки правды, как вероятно, мы выясним много интересного. А может, используем испытанный маггловский способ и сделаем анализ крови на возможное отцовство? У меня как раз есть нужные люди в обычных больницах. Никогда не знаешь, кто и чем сможет быть полезен, а своей выгоды я не упущу.

По лицу Гермионы любой догадался бы, что Малфой попал в самую точку. И он продолжал дожимать девушку.

- Фактически вы живёте по фальшивым документам, мисс. А ваш папенька – преступник, обманным путём получивший для вас эти бумаги. За такое грозит несколько месяцев Азкабана. Но даже один единственный день, проведённый в этой тюрьме, равносилен десяти годам обычной маггловской каталажки. Некоторые люди там сразу с ума сходят или кончают жизнь самоубийством. Присутствие Дементоров только способствует тоскливо-депрессивному состоянию заключённых.
Что вы на это скажете? Хотите увидеть своего, так называемого, отца за решёткой или сразу согласитесь на моё предложение? - он замолчал, выжидающе глядя на неё.

Гермиона стояла, ни жива, ни мертва.

«Только не это! Только не отец!»

Она бы всё стерпела. Принесла бы в жертву себя, если надо, но Северус Снейп, человек, ближе которого у неё в этом мире никого не было и, так много сделавший для неё, ни в коем случае не должен пострадать. Она не допустит этого, пусть лучше станет самой несчастной женщиной на свете.

Вдруг, и Люциус показался ей не таким уж и мерзким.

«А что, может быть, он и вправду меня любит?» - подумала она. - «Да какая разница, в конце-концов? Если у меня нет другого выбора, то пусть будет так, лишь бы папа не пострадал. Хотя, может ещё не всё потеряно, и удастся Малфоя как-нибудь перехитрить?»

Гермиона не хотела показывать, что испугалась, поэтому сказала:

- Угрозами вы ничего не добьётесь, потому что всё, что вы здесь сейчас напридумывали - полная чушь. А вот, если ваше предложение достать мне хоть «луну с неба» ещё в силе, то у меня есть одно желание. Мне нужна одна вещь. Да-да, это может тешить ваше самолюбие, потому что именно эту вещь мой отец так и не смог мне раздобыть, сколько ни старался.

Малфой заинтересованно приподнял бровь, и в его глазах засветился хищный огонёк. Наверное, так чувствует себя тигр, когда видит газель, по доброй воле, идущую ему в пасть.

- Достаньте мне времяворот, если утверждаете, что вам всё по силам.

- Времяворот?! - переспросил Люциус. - А почему же сразу не ковёр-самолёт? Вы что же думаете, что я набитый дурак? Значит я вам времяворот, а вы мне вместо свадьбы помашете ручкой и с вашим папашей улетите в другое измерение? Хитро придумано, нечего сказать!

Он замолчал на несколько секунд, и Гермиона воспользовалась этим, чтобы добавить:

- А больше мне ничего не надо. У меня всё есть. Времяворот - единственное, что отец был не в состоянии найти, а так, он ничего для меня не жалеет.

- Да я могу поспорить, что он и не искал. Потому, как Северус прекрасно знает место хранения таких вещей. Где, если не в Министерстве магии они могут находиться? И уговорив или подкупив нужного человека, вполне возможно проникнуть в комнату, где хранятся инструменты такого рода.
Конечно, ваш папаша не обладает даром красноречия и не настолько богат, чтобы сыпать деньгами направо и налево, но если бы он не был таким эгоистом, способ раздобыть вам эту штуку, он бы нашёл. Снейп просто боится вас потерять. Путешествие во времени очень опасное занятие, а насколько я понимаю, вам не просто так понадобился этот магический предмет. Вы должны и очень хотите куда-то попасть…

Тут, у него в голове, словно что-то щёлкнуло и наступило просветление.

- А-а-а… - протянул он. - Кажется, я начинаю понимать причину вашего внезапного появления в жизни Северуса. Чёрт побери, как же я раньше не догадался? Вы девушка нездешняя. Откуда же вы к нам попали, из будущего или из прошлого, а? - едким голосом полюбопытствовал он.

Гермиона молчала, глядя в пол. Она уже поняла, что любое её слово, жест или взгляд Малфой истолковывает против неё.

«А он не плохой психолог» - думала девушка. - «Его будет трудно обмануть. Что же делать?»

Попытка хоть каким-нибудь способом заполучить вожделенный предмет провалилась с громким треском, и отцу она только ещё больше навредила.

Её молчание Люциус истолковал по-своему:

- Молчание - знак согласия. Значит, я прав. Но, можете и не отвечать, милая мисс Гермиона, так как мне абсолютно все-равно, откуда вы прибыли и куда собираетесь. Мне важно только одно - чтобы вы стали моей. И, кажется, я знаю…

Люциус испробовал на неприступной девушке весь арсенал, который был в его распоряжении: испытывал на ней своё обаяние и показывал страстную любовь, пытался подкупить и доказывал, насколько скучную и одинокую жизнь она ведёт (а он в состоянии это изменить), и даже угрожал. Но ничто на неё не действовало, а сейчас она сама предложила выход. Всего–навсего обмен. Одна маленькая, ничего не стоящая, вещь, в обмен на её расположение. Такой случай упускать нельзя.

- … кажется, я знаю, как можно удовлетворить желания нас обоих. Вы получите времяворот, но при одном небольшом условии, которое мы скрепим магической клятвой, нарушив которую, вы рискуете погибнуть, поэтому делать этого я вам не советую.

- Какое условие? - с трепетом в голосе спросила Гермиона. - «Что задумал этот тип?»

- Я работаю в Министерстве магии и, не скажу, что с лёгкостью, но вполне смогу найти способ заполучить для вас времяворот. Тот отдел всё-таки охраняется, поэтому мне нужно время, но я достану вам этот инструмент. А вы пообещаете выйти за меня замуж и не использовать этот предмет в течение одного года. Пусть, хоть всего один год с вами, но он будет для меня самым лучшим годом моей жизни. Согласны?

Гермиона недолго думала. Это был хоть какой-то, но выход. Так, она и отца спасёт и через год домой попадёт.
Девушка кивнула головой и твёрдо сказала:

- Хорошо, я согласна.


Ccылки на другие страницы.
ПОСМОТРЕТЬ ИЛЛЮСТРАЦИИ К ЭТИМ ГЛАВАМ.
ЧИТАТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ ФАНФИКА.
Выбор глав.
Отзыв по главам
Вернуться на главную страницу


 
Хостинг от uCoz