СТРАНИЦА 5  


глава 13
На сегодня был запланирован серьёзный разговор Гермионы с профессором Снейпом. Сделать это решили сразу после урока зельеварения. В перерыве между лекциями она придумывала речь, которую заготовила для Снейпа и ходила взад – вперёд подняв взгляд куда-то к потолку, что-то бормоча себе под нос. Рон и Гарри стояли рядом.

- Так стараешься, а всё, небось, впустую, - ныл Рон. - Прогонит он тебя. Когда это Снейп кого послушал? Единственный, кого он более или менее слушается, так это Дамблдор, да и то нехотя.

- Оптимизмом от тебя так и веет, Рон, – хмуро произнёс Гарри.

- Вот, если бы вы меня к нему пустили, быть может что-нибудь и получилось бы, - продолжал Рон. - Ну, если он ей откажет, я его убью!

- Вот-вот. Тебя только запускать, всё дело испортишь, - ответил Гарри. Он сам волновался, а тут ещё Рон доставал.

- Привет, - услышали они голос Лиама. - Гарри, я взял на себя смелость и выяснил кое-что по интересующему тебя вопросу.

Гермиона сразу перестала бормотать и подошла к ним.

- По крайней мере, в «Ровенкло» никого подходящего нет. Есть, правда Саймон Макдональд, у него брат – одногодок усыновлён его родителями-магглами, но он не волшебник и учится в простой школе. Это ведь не подходит, правда? Или как?

- Да это тот парень, о котором Джинни рассказывала, - вспомнил Гарри. - Я не знаю, был ли уже ребёнок у тех людей, когда они взяли моего брата или он родился потом. Это вполне возможно. И то, что тётя Петунья видела их на вокзале ещё не факт что мой брат-волшебник, ведь способности его могли и не развиться. Магда не могла знать наверняка, что ребёнок - маг, а родители могли провожать в школу другого сына. Но тогда, всё сходится. Это может быть он.

Но тут они увидели, бегущую к ним, Джинни. Приблизившись, она остановилась отдышаться и прижала руку к груди.

- Фу, еле вас нашла. Я так спешила, хотела успеть сказать до начала урока. Я всё узнала. Это не он. Вот!

- Эта фраза меня уже давно преследует. Только одна Магда мне её два раза говорила. Один раз наяву, а другой раз во сне, - заворчал Гарри.

- А про кого ты, собственно, говоришь-то, кто не он? - поинтересовался Рон.

- Ну помните, я вам говорила про Саймона из «Ровенкло»? Так вот, это не он, то есть не его брат.

- Ха, опоздала дорогая, - усмехнулся Рон. - Мы тут как раз об этом говорили и уже решили, что это именно он.

- А я лучше знаю. Не он! – заупрямилась Джинни.

- А я говорю, это он! - распалялся Рон.

- Ты не знаешь того, что знаю я. Я с самим Саймоном говорила, он ещё ничего рассказывать не хотел, если я с ним не поцелуюсь, - она украдкой взглянула на Гарри. А у того в груди что-то ёкнуло. Ему, почему-то, захотелось навалять, как следует, этому Саймону, чтобы не шантажировал девочек. Хотя, на самом деле, зачем врать самому себе? Не всех девочек, а именно Джинни, он хотел бы видеть меньше всех, целующейся с кем-нибудь.

- Я это сделала только ради Гарри. Но зато я всё узнала, – оправдывалась Джинни.

- Ну, и что ты могла узнать таким способом? Не вставные ли у него зубы? – опять завёлся Рон.

Джинни, стараясь не обращать внимания на брата, продолжала:

- Дело в том, что ребёнка они усыновили, когда работали на Тибете. И мальчик, насколько я поняла, имеет особо выраженную восточную внешность.

- Какую внешность? - не понял Рон.

- Ну, я не знаю, кто там живёт, китайцы или непальцы, в общем, что-то в этом роде, - сказала Джинни.

- Ну, так бы сразу и говорила. А, кстати! Вот опять-таки. Я же говорил, что генетика это - такое дело, понимаешь ли ... Так что вполне возможно, что Гарри...

- Рон! – одернула его Гермиона. - Пожалуйста, обещай мне, что забудешь слово «генетика» навсегда!

- Ну, ладно-ладно, сдаюсь, - смирился Рон.

- Ну вот. Ещё одним потенциальным братом меньше стало, - загрустил Гарри.

- Ну, ты не расстраивайся, - положил ему на плечо руку Лиам. - Мы его обязательно найдём. Осталось проверить только два факультета.

- Ой, а может «Слизерин» не будем проверять? - с кислой миной спросил Рон.

- А не ты ли с пеной у рта недавно доказывал, что братьями не разбрасываются? - поддела его Гермиона.

- А не ты ли Гарри лишила целых двух братьев? - оправдывался Рон. - Генетику она, видите ли, не любит…

- Гарри нужен всего один брат, а не по принципу - чем больше, тем лучше, - парировала подруга.

Прозвучал сигнал к началу занятий, и ребята пошли к кабинету зельеварения. Все помнили, что после урока решится судьба Люпина, и заметно нервничали, а Рон, тот вообще не сводил взгляда с профессора Снейпа. Он рассматривал его, прищурив глаза, стараясь угадать по его настроению, получится ли у них то, что они задумали или сегодня он не в духе, и лучше всё перенести.

Профессор Снейп выбирал из шкафа какие-то ингредиенты и, не поворачивая головы, крикнул:

- Уизли! Откройте учебник на странице номер шесть. И читайте до страницы сто шестой.

- Что, целых сто страниц? - ужаснулся Рон.

Профессор медленно повернулся к классу.

- По крайней мере, будете смотреть в книгу, а не мне в спину. Я не барышня на выданье, чтобы на меня любоваться!

Гермиона ткнула Рона локтём в бок. - Ты что? Всё дело испортишь, если он разозлится. И чего тебе вздумалось на него таращиться?

Рон, красный от обиды прошептал:

- Ну, я же не знал, что у него глаза есть и на затылке тоже.

- Уизли! - опять обернулся учитель. - Встаньте! И читайте всё это вслух, пока остальные варят зелья. Чтобы рот ваш был занят чем-то полезным, а не болтовнёй.

Рон с убитым видом открыл учебник и завёл, совершенно без выражения, как пономарь псалмы. Ребята, не столько работали, сколько старались закрыть уши, а Снейп ходил по классу с ехидной улыбочкой и проверял зелья. Урок был сдвоенный, и в конце второго урока Рон охрип, что очень обрадовало учеников.

Наконец, урок закончился.

Рон без сил плюхнулся за парту и прохрипел:
- Всё, больше я учебник на зелья с собой не беру.

Все выходили из класса. Гарри кивнул Рону, и они двинулись к двери, а Гермиона задержалась, якобы закопавшись в своей сумке.

- Уизли! - опять услышали они.

Рон вздрогнул и обернулся, в ужасе вытаращив глаза. «Что ещё придумал этот изверг?»

- Вы ведь хотели со мной о чём-то поговорить? - внимательно посмотрел ему в глаза профессор.

«Легилименция», - похолодел Гарри. - «Он же читает мысли Рона».

- Я? Нет, это Гермиона. - брякнул Рон.

- Нет-нет, именно вы. Прошу. А вы, Поттер и Грейнджер, можете быть свободны.

- Я не могу, у меня горло! - сразу захрипел Рон.- Пусть Гермиона, у неё лучше получится, - он уже тоже понял, что профессор копается в его мыслях и не знал что придумать, только бы избежать неприятного разговора.
Но обернувшись, он увидел, что в классе больше никого не осталось и, с видом обречённого на казнь, сел за парту.


***

Гарри и Гермиона стояли за дверью, дожидаясь Рона. Оба так волновались, что даже не могли разговаривать друг с другом. Наконец, дверь открылась, и вышел бледный Рон.

- Ну что? Отказал?

- Отказал, - упавшим голосом ответил Рон.

- Но почему? – допытывалась Гермиона – Ты передал ему просьбу Люпина?
- Передал.

- А сказал, что Люпин извиняется за всё им сказанное?

- Ну да, сказал. Я сказал, что он, конечно, извиняется за свои слова, но если уж быть справедливым, Снейп сам виноват. Вот если бы кто-нибудь у меня увёл девушку, то я ещё и не такого бы наговорил!

Гермиона на мгновенье потеряла дар речи. - И ты ему всё это сказал?

- Ну, сказал, что тут такого? – наивно спросил Рон, а потом виновато добавил:
- Но то, что я о нём подумал, лучше я тебе говорить не буду. А как ты думаешь, Гермиона, он прочитал мои мысли?

- Ты болван! - чуть не плача, воскликнула Гермиона и кинулась к кабинету зельеварения.

- Вас что, не научили стучаться, Мисс Грейнжер? - встал из-за стола рассерженный преподаватель.

Гермиона бросилась к профессору и, схватив его за руки, с жаром и со слезами в голосе заговорила.

- Ну, неужели вы не понимаете, профессор, что всё это очень серьёзно, и скоро на свободе окажется оборотень, который или кого-то убьет или его убьют? Ведь вопрос уже не стоит о личной обиде. Могут пострадать невинные люди!

Она не замечала, как впивалась ногтями в его руки. Он слегка поморщился, попытался осторожно высвободиться, но не смог. Гермиона держала его крепко и с надеждой заглядывала ему в глаза. Наверное, только чтобы поскорее закончить эту пытку, Снейп решил раскрыть свои карты.

- Вы думаете, что я не принял меры на этот случай? Иногда я могу отсутствовать по делам Ордена и быть не в состоянии вовремя приготовить зелье. И тогда, я решил удвоить силу зелий. Правда это даёт побочный эффект - сильную слабость, но зато действие может держаться и два месяца. Это лучше, чем случится так, что когда меня не будет, и Люпин не сможет получить своё лекарство, зверь вырвется на свободу.

- Значит, если в этот раз он не примет зелье, то ничего не произойдёт, и он не превратиться в волка? – недоверчиво спросила девушка.

- Именно так. Отпустите же, наконец, мои руки.

- Ой, простите, - смутилась она, увидев вмятины от своих ногтей на его запястьях. - Но тогда, почему вы не сообщите об этом профессору Люпину? Он ведь ничего этого не знает и очень страдает?

- Снейп наклонился к ней и со злостью прошипел:
- Да потому что я хочу, что б он страдал... И что б мучился. Это моя маленькая месть за его оскорбления! - он выпрямился.

- Вы страшный человек, - в ужасе прошептала Гермиона. - Я… я вас презираю…

- Что ж, это ваше право! Поверьте, страдать я от этого не стану. И разговор можно считать состоявшимся.


глава 14
Потрясённая Гермиона вышла из кабинета ещё бледнее, чем Рон до неё.

- Мы всё слышали, Гермиона, – взял её за руку Гарри. - Тебе было очень страшно с ним говорить?

- Я не помню, Гарри. Мне страшно за Люпина. Он ведь ничего не знает и может совершить что-нибудь ужасное. Вдруг он решит покончить собой, только чтобы не стать опасным для людей?

- А мы постараемся его предупредить. Я думаю, что его можно найти в Визжащей хижине. Я скоро пойду с профессором Диггори в Хогсмид. Он попросил меня помочь ему в одном деле. Заодно, зайду и в хижину.

- А что за дело? - всё ещё хрипел Рон.

Гарри не хотелось раскрывать чужую тайну, ведь он обещал Алану. Может быть, когда-нибудь потом, если профессор разберётся со своими проблемами, и это больше не будет секретом.
Он, уж было, собрался объяснить это Рону, но тут увидел самого Алана Диггори, направляющегося к ним.

- Гарри! Ты сейчас свободен? - спросил он, увидев ребят.

- Да, профессор. На сегодня, это у нас был последний урок, - ответил Гарри.

- Мне есть, что тебе сказать. Пройдём ко мне в кабинет, - попросил учитель.

У Гарри забилось сердце от волнения, и пока они шли, он думал: «Возможно ли такое, что профессор Диггори знает, как спасти Сириуса?»

- Итак, - начал Алан разговор, как только они вошли в кабинет и сели за одну из парт. – Скажу тебе сразу, не скрывая, что спасти твоего крёстного можно, но трудно. И судя по тому, что он пропал в том году, время ещё есть, но его остаётся всё меньше.

Что мы знаем об Арке Безвременья, Гарри? Почти ничего. Но, прочитав нужные книги, узнав истории тех, кто оттуда вернулся и тех, кто помог им вернуться, собрав воедино информацию, наблюдательный человек сможет сделать соответствующие выводы и понять что это. Такая Арка не единственная. В некоторых немногих странах, где живут волшебники, есть ещё такие творения.

Так, что же такое эта Арка? Ясно, что это врата, связывающие наш мир с чем-то? Но с чем? Мы знаем только, что человек там находит свою смерть. Вот тут и возникает загадка. Мы слышали о том, что душа умершего человека отправляется в ад или в рай, в зависимости от её чистоты. Но в мире существует много разных легенд и преданий. Были люди, которые верили в, так называемый, промежуточный мир. Кто-то не знает этому названия, а кто-то зовёт его «первый круг ада», так называемый Лимб, где пребывают души не грешников, а тех, кто не познал бога, и души некрещеных младенцев. Это, конечно, всё легенды, созданные, в основном, магглами. Именно они придумали такое описание, основываясь на религии. Но мы - маги имеем несколько иное представление о промежуточном мире.

Каждый человек когда-нибудь умрёт, и каждый безумно боится этого дня, потому что никто не знает, что ждёт его там, за чертой смерти. Но не один из людей не задумывался о том, что однажды уже пережил смерть. Ведь до нашего рождения нас не существовало на земле, а что это, как не смерть? Лимб – это как раз то место где обитают души людей, ждущих своего рождения. Но, так же как и круговорот воды в природе, если не поднимется к облакам, то не прольется дождём, не родится один человек, если не умрёт другой.

Арка - особое творение. Она создана нами, магами. Создана очень давно, и неизвестно для чего именно была предназначена. Возможно, когда-то древние маги могли свободно путешествовать в Лимб туда и обратно с какой-то одной, только им известной целью. Этого никто не знает. Могу только сказать одно: Арка - врата в Лимб, если когда-то и отдавала назад чью-то, случайно попавшую в неё душу, то не просто так, а в обмен на другую. Причём эта жертва должна быть добровольной и обязательно равноценной.
То есть, например, Лимб не примет душу глубокого старика в обмен на возвращение ему внука – младенца. Понимаешь? И ещё одно, по прошествии большого количества времени, душа человека растворяется в Лимбе и её уже нельзя будет вернуть. Она просто будет ждать своей очереди на рождение на земле. Мне удалось, даже, разузнать о том, что прежде чем отдать за кого-то свою душу, можно проверить, примет ли её Лимб.
Человек, решивший принести себя в жертву, пишет на листе пергамента или ткани (на чём угодно) имя того, кого хочет спасти и собственноручно опускает в Арку. И если она не отторгнет листок - значит душа будет принята, но в свою очередь тоже вызволима другим человеком, если кому-то будет угодно его спасти. Хотя, человек, приносящий себя в жертву ради другого, может не пожелать, чтобы кто-то из его близких пытался вызволить его душу и жертвовал собой, или просто мог быть настолько разочарован в жизни, что не хотел бы возвращаться. И тогда, на том же листке рядом с именем он ставит чёрный крест, и душа его, не страдая, растворится в Лимбе мгновенно. Ты меня понимаешь, Гарри?

- Да, я всё понял. Но у крёстного никого кроме меня нет, и никто не станет жертвовать ради него своей жизнью. Разве только я сам? - взглянул на Алана, Гарри.

- Твою душу Лимб, скорее всего, не примет. Ведь, по сути дела, ты ещё ребёнок.

- Значит, Сириуса не спасти… - обречённо опустил голову Гарри. – И что же мне делать?

- Я не знаю, Гарри, - покачал головой профессор, но подумав, добавил. - Разве только попробовать аниформию…

- Да, я помню, - оживился Гарри. - Аниформ - это животное, превращённое в человека Анимагом, да? И если, например, какой-нибудь медведь станет человеком, его же можно будет убедить в том, что ему нужно умереть за кого-то? Ну, чтобы это оказалось добровольным?

- Если это будет взрослый экземпляр, тогда из него выйдет слабоумный человек, и его можно будет убедить в чём угодно. Да и помочь ему нацарапать имя Сириуса на листке пергамента - тоже не проблема. Проблема в другом. Посчитает ли Арка такой обмен равноценным? И не будет ли нас мучить совесть за безвинно убиенное животное? - рассуждал Алан.

- Возможно и так. Но ещё больше я буду мучиться, если не смогу спасти Сириуса. Ведь он звал меня и молил о помощи. Я знаю, ему там плохо, он страдает. Ну, пожалуйста, давайте попробуем этот способ, - с мольбой, заглянул в глаза учителю, Гарри.

- Хорошо, Гарри, я помогу тебе. Но для начала нам нужен Анимаг, который смог бы осуществить превращение Аниформа. Я не Анимаг и ты пока ещё тоже. Здесь в Хогвартсе, одна только профессор Макгонагол может превращаться в кошку.

- Да, но как её просить об этом? Она ведь может и не согласиться. Лучше, чтобы это был кто-то со стороны, - засомневался Гарри, и тут его осенило.

–Послушайте, я слышал, что Анимаги любят животных и тянутся к ним. Я подумал, а вдруг та художница, что вы считаете своей родной матерью, может оказаться Анимагом. Ведь она держит животных, рисует животных, и, судя по картине, что вы видели, не боится заходить в дремучий лес. А это, скорее всего, наш запретный лес, потому что другого в округе нету. А кто, как не Анимаг, при малейшей опасности, может обернуться животным и убежать? Надо спросить её. Вот, как раз и будет у вас тема разговора для начала построения отношений.

Алан с сомнением покачал головой, - Ты забываешь одну вещь. Всё-таки, превращение взрослых животных в людей на долгое время, незаконно. И говорить на такую тему с посторонним человеком, да ещё и любящим животных, будет трудно.

- Но ведь надо что-то делать! - в отчаянье вскричал Гарри. – Это же ради спасения жизни человека! Если вы не хотите, я сам поговорю с ней!

- Послушай, Гарри. Сделаем так, вначале, я посоветуюсь с Дамблдором по поводу того, не будет ли это расцениваться как преступление, если на кону стоит человеческая жизнь. А уже потом решим что нам делать дальше.


глава 15
В этот же вечер, сидя со своими друзьями в кладовке для мётел, Гарри рассказал им всё. Рон и Гермиона обрадовались, что появилась надежда на спасение Сириуса. Но осторожная подруга всё же спросила:

- А профессор Диггори ничего не мог напутать? Ведь Дамблдор сказал тебе, что спасти человека из Арки Забвения невозможно.

- Кстати, да, - вспомнил Гарри. - Я так обрадовался, что совсем об этом забыл. Но ведь если об этом знает Алан Диггори, то не может этого не знать Дамблдор. Выходит, он намеренно меня обманул? Теперь я не успокоюсь, пока он сам мне не ответит, зачем он меня обманул!
Парень вскочил.

- Куда ты? Его же нет в школе. Ведь Люпин сказал, что Дамблдор до Хеллоуина не вернётся, – напомнила Гермиона.

- Значит, Люпин ошибся, потому что я видел его. Он как раз сегодня вернулся в школу.

- Но, Гарри… - попыталась остановить его Гермиона.

Однако, парень уже не слушал, он выскочил из чулана и побежал к кабинету Дамблдора. Дойдя до горгульи, преграждающей путь на лестницу, ведущую в кабинет директора школы, он увидел, что та уже стоит в стороне и путь свободен.

«Значит ли это, что у Дамблдора посетитель?» - подумал Гарри.

Он поднялся по винтовой лестнице к кабинету директора и замер у дверей в нерешительности. Но, услышав голоса из-за двери, его разобрало любопытство, и он наклонился к замочной скважине.
Парень увидел профессора Дамблдора, нервно расхаживающего по комнате взад – вперёд, заложив руки за спину. Рядом, облокотившись локтем о стол и подперев лоб рукой, сидел Алан Диггори. Он смотрел куда-то в пол, и вид у него был хмурый.

- Я вас слегка недооценил, Алан. Информацией такого рода владеют далеко не многие, и я не ожидал, что вам могло быть это известно, - говорил Дамблдор. – Иначе, я вас предупредил бы, чтобы вы ничего не говорили Гарри. Я сам намеренно скрыл от него всю правду. Да, конечно, это моя вина. Я должен был это предвидеть.

- Гарри достаточно взрослый чтобы знать правду, - оправдывался Алан. –Не понимаю, почему я должен был это скрывать? К тому же, как я вам уже говорил, выход почти найден.

- Вы не понимаете?! Ведь если у вас не выйдет то, что вы задумали, Гарри готов будет пожертвовать своей жизнью ради жизни Сириуса. А у вас, скорее всего, ничего не выйдет, - отчитывал его директор.

- Арка не примет душу Гарри. Обмен не равноценный, – доказывал профессор Диггори.

- Нет! Она как раз его примет! И неважно, что ему шестнадцать лет, а Сириусу почти сорок. Обмен вполне равноценный. Гарри - способный волшебник и сильный духом человек. Не каждый взрослый в своей жизни совершил столько, сколько Гарри за свою, ещё короткую, детскую жизнь. И ДУХОВНО он вполне мужчина. А что главное для Арки и Лимба скрывающегося за ней? – Дамблдор вопросительно посмотрел в глаза Алану и сам же ответил, - ДУША!

Алан слегка побледнел:

- Но всё же, мы должны попробовать вариант с Аниформом. Это отвлечёт Гарри от самопожертвования, и вдруг выйдет?

- Попробуйте, - устало проговорил директор, садясь за свой стол. – И хоть я знаю, что ничего у вас не получится, но попробуйте. Хотя бы для того, чтобы потянуть время до того момента, когда Сириуса уже нельзя будет спасти. А всю ответственность я возьму на себя!

Гарри отпрянул от двери, в ужасе от услышанного. Ему хотелось кричать. Он готов был наброситься с кулаками на директора за эти его слова, за то, что он намеренно хочет обречь его крёстного на настоящую смерть.
«Как он смеет решать, кому жить, а кому умереть?»
Гарри всего трясло от негодования. Тут он услышал звук отодвигаемого стула и понял, что профессор Диггори сейчас направится к выходу. Надо было скорее уходить, что он и сделал. Пробежав пару этажей, он остановился.

«Куда я бегу? Уже поздно, и друзья, наверное, отправились в свои спальни. Поговорить с ними сейчас не удастся». А ему так необходимо было с кем-нибудь поговорить. «К Хагриду, срочно к Хагриду. К кому ещё я могу пойти в такой час?»

***

На его стук дверь избушки распахнулась сразу, словно хозяин ждал гостей.

- Гарри? Ты один? - спросил Хагрид и выглянул из дверей. Он посмотрел направо, налево и, убедившись что снаружи никого нет, закрыл её за парнем.

- Чёрт знает что, - проворчал великан. - Всё время, кажется, что здесь кто-то есть. Мне даже виделось, что от запретного леса отделилась какая-то тень, правда потом исчезла. И вчера так было. Ой, не нравится мне всё это. Вдруг опять «сам-знаешь-кто» затеял что-то против тебя, Гарри? А то, что-то давненько о нём не слыхали после той битвы в Министерстве магии.

- Хагрид, - протянул Гарри грустным голосом. - Мне сейчас не до Волдеморта и его затей. Я даже на время приостановил поиски брата из-за… Сириуса.

И Гарри рассказал Хагриду все, что услышал вчера от профессора Диггори и о том, как он подслушивал у кабинета Дамблдора.

- Я, конечно, должен попытать этот способ с Аниформом, ведь есть шанс, что у нас получится. Но больше одного раза я пытаться не стану, чтобы не упустить время. И скорее предложу Арке себя, чем дам Сириусу пропасть.

- Не вздумай, Гарри! - испугался великан. - Я тебя не пущу. Всё же, прав был Дамблдор. Ты слишком горячий парень, чуть что - бросаешься головою в омут.

- Я думал, хоть ты меня поймёшь, - расстроено проговорил Гарри. - Но мне может понадобиться твоя помощь, Хагрид.

- Что я могу для тебя сделать? - спросил великан.

- Если мы найдём Анимага, то станем искать подходящее животное для превращения в человека. Возможно, это будет лесной зверь. Ты только поймай его в лесу, а всё остальное мы сделаем сами.

- Нет, в этом деле я вынужден тебе отказать. Мне, конечно, жаль твоего крёстного, но ты знаешь, как я люблю животных. Ну, не могу я своими руками отправить бедную животинку на смерть. Я уж, и так с трудом сдерживаюсь, чтобы не заплакать от того, что вы задумали. Вы уж как-нибудь сами, без меня.

- Но, как же ты не понимаешь, что речь идёт о жизни человека? И... - Гарри соображал, как уговорить великана. - ...и Сириус, ведь, сам немного собака. Неужели, даже ради спасения зверя, ты не поступишься своими принципами?

- Собака? - Хагрид взглянул на своего верного пса Клыка, мирно дремлющего у порога, и лицо его смягчилось, - Ну, разве только ради собаки… Но знай, Гарри, что делаю это я против своей воли.


Ccылки на другие страницы.
ПОСМОТРЕТЬ ИЛЛЮСТРАЦИИ К ЭТИМ ГЛАВАМ.
ЧИТАТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ ФАНФИКА.
Выбор глав.
Отзыв по главам
Вернуться на главную страницу


 
Хостинг от uCoz