СТРАНИЦА 4  


глава 10
Несколько дней Гарри всё собирался с духом, чтобы поговорить, наконец-таки, с Лиамом и прояснить вопрос их возможного родства.
Ради такого дела, Рон даже посоветовал Гарри на уроке зельеварения сесть с Лиамом за одну парту, чтобы они сблизились, и Гарри было бы проще начинать такой разговор. И однажды, Гарри всё же решился и шепнул парню на уроке, что им необходимо поговорить о чём-то очень важном. Они договорились встретиться после занятий на одной из трибун поля для квиддича. Там можно было спокойно поговорить. Тренирующиеся на поле не могли их услышать, а трибуны были пусты.

- Послушай, Лиам, - несмело начал Гарри. – Это очень важно, по крайней мере для меня. Дело в том, что за несколько дней до отъезда в школу я случайно узнал одну тайну, касающуюся моей семьи. В двух словах, у меня где-то есть родной брат, усыновлённый магглами. По документам он одного со мною года рождения, а значит должен быть на шестом курсе. Больше я ничего не знаю, но очень хочу его разыскать.
Гарри замолчал, подняв глаза на Лиама. У того был грустный вид.

- Я понял тебя, Гарри. И знаю, как тебе трудно было решиться на такой разговор. Поверь, если бы я был на твоём месте, то собирался бы с духом целый год. Но хорошо, что ты об этом спросил сразу и не терял зря драгоценное время, которое нужно использовать на поиски, потому что… это не я. Мне очень жаль.

Гарри вопросительно посмотрел на парня. – Откуда ты знаешь? Или тебе известно имя твоих настоящих родителей?

- Не в этом дело, а в возрасте. Я старше тебя на год. Мне пришлось пропустить целый год школы из-за серьезной болезни моей мамы. Я боялся, что она умрёт, не попрощавшись со мной. И целый год я не отходил от её кровати. Сейчас я должен был бы учиться на седьмом, а не на шестом курсе, - ответил Лиам.

Гарри стало грустно, но напряжение, державшее его клещами всё это время, отпустило, и он смог теперь говорить без нервной дрожи в голосе.

- А твоя мама теперь поправилась? Я сожалею, что у тебя было такое горе.

- Спасибо, что спросил о ней. Хоть у неё и хронический недуг, но моё присутствие сделало чудо и ей стало гораздо лучше. Ну, я же всё-таки, немножко волшебник, - грустно улыбнулся Лиам. – Я понимаю, что мысленно ты уже называл меня своим братом. Но если хочешь, можешь считать меня своим кузеном, а я помогу тебе найти брата. И вообще, в любом деле можешь рассчитывать на меня.

Гарри благодарно взглянул на ровенкловца. « А жаль, что это не он. Он славный и добрый парень…»


***

Вернувшись в гостиную «Грифондора», Гарри застал там Рона и Гермиону. В гостиной было шумно и полно народу. Поговорить, как следует, им бы не удалось. Гермиона рукой сделала Гарри знак в сторону выхода. Выйдя из дверей за портретом полной дамы, она сказала:

- Я нашла одно уютное местечко, там мы спокойно сможем обсудить свои дела. Это кладовка для мётел, она хоть и тесная, зато никто нас не подслушает. И удачно, что она недалеко от нашей гостиной, я даже подумала, что можно сделать её нашим постоянным секретным местом.

- Правда, прелесть? - спросила Гермиона, распахнув дверь чулана и включив там свет.

Взору Рона и Гарри предстало пыльное и тесное помещение с набросанными в беспорядке мётлами. На лице Рона отразилось презрение.

- И это ты называешь прелестью? Тогда избушка Хагрида, по-твоему, королевский дворец что ли? Тут даже встать негде из-за этих мётел, не то что поговорить. Всё в пыли и… А это что?! Паутина?! Да я сюда ни за что не войду, будь она хоть золотая, твоя кладовка! - завопил Рон, который жутко боялся пауков.

Гермиона прикрыла ему рот ладошкой. - Ну чего ты расшумелся? Я сейчас тут всё быстренько приберу.

Рон высвободится из-под руки подруги. – Вот ты сначала прибери, а потом я погляжу входить ли!

Гермиона хмыкнула и достала из кармана волшебную палочку. Взмахнув ею несколько раз, она убрала паутину и пыль. Мётлы сдвинулись и встали по стойке смирно вдоль задней стенки, а из одной из них она наколдовала скамью, на которой они могли удобно разместиться.

- Готово, мальчики, принимайте работу.

Рон недоверчиво заглянул и, не найдя там ни паутины, ни пауков осторожно зашёл. - Ну вот, можешь ведь, когда хочешь? Могла б и заранее всё сделать, а не пугать народ.

Они закрыли за собой дверь и сели на скамью. Гарри стал им рассказывать о разговоре с Лиамом, а Гермиона, слушая, между делом изредка подправляла что-то в чуланчике. Она взмахивала палочкой в том или ином направлении. То веточки в метле подправит, то облезлые обои заменит. Ткнула в Гаррины ботинки, и они заблестели, словно только что начищенные.

Рон следил за ней взглядом и тут не выдержал:

- Да прекратишь ты мельтешить, в конце концов? У меня от тебя аж башка закружилась. Тут и так дышать нечем, я вон уже весь вспотел, окон-то здесь нет!

- Окно я, конечно, не смогу тебе здесь прорубить, - улыбнулась Гермина, - но зато могу это…

- «Вентола» - произнесла она, взмахнув палочкой, и из её кончика заструился лёгкий ветерок, как из вентилятора.

- Ух-ты, здорово! - восхитился Гарри и наколдовал себе такой же.

Рон тоже решил срочно наколдовать себе свежий воздух. - «Вентола!» - громко крикнул он, резко взмахнув рукой, и опрокинул на себя несколько метёлок, стоящих рядом. Он чертыхнулся и повторил попытку, в результате которой внезапная струя ветра из его палочки сбила совок, висящий у него над головой, и Рон больно получил им по макушке.

- Твоё колдовство, Гермиона, никуда не годится! - ругался Рон, потирая голову.

- Горе ты моё, – Сказала девушка. Она забрала у него палочку, и вернула уже с готовым ветерком.

- Слушай, а лимонадику не наколдуешь, а? А то, чего-то жажда мучает, - всё больше приставал Рон.

- Я бы наколдовала, да ты пить его не станешь.

- Чего ещё не стану? Я не привередливый.

- Кто б говорил. То одно тебе не так, то другое. Ну, на, держи свой лимонад, - взмахнула подруга палочкой, и в руке у неё появился стакан.

Рон отпил глоток и тут же выплюнул. - О, Мерлин, что это было? Ты что отравить меня вздумала?

- Я же тебя предупреждала. Твой лимонад отдаёт древесиной, из которой сделана волшебная палочка. Невозможно съестное сделать из ничего. Так бы никто из волшебников на работу и не ходил. Зачем зарабатывать, если можно питаться воздухом? Вот из банана, например, сделать бутерброд - это можно или из кофе - чай, а так… Уж извини.
Рон слегка успокоился и смог, наконец-таки, внимательно выслушать друга.

- Ну ладно, Гарри, не расстраивайся. У меня для тебя есть отличная новость, - сказал Рон, хитро улыбаясь. - Специально берёг на такой случай. Я о наших ребятах кое-что узнал. У Симуса папа - маггл, но мама – волшебница. А вот у Дина... Держись за стул, родители магглы, и к тому же, он усыновлён. Вот! - гордо закончил Рон.

Гарри и Гермиона переглянулись.

- Рон, - начала она. – Ты в своём уме? Он же темнокожий. Как он может быть братом Гарри, если его мама и папа оба светлые?

- Ну и что же! - не сдавался Рон. - Ты ничего не понимаешь, подруга. Есть такая наука, генетика называется, слыхала? Так вот, у Гарри в роду мог быть кто-то чернокожий, только и всего. У Гарри ведь чёрные волосы?

- Ну и что из этого? У тебя вон рыжие, но ты ведь не родственник орангутанга! - отрезала Гермиона.

Гарри был очень расстроен из-за Лиама и не хотел вступать в спор, но здесь он не удержался и захохотал.

- Да, но генетика же… - слабо оправдывался Рон.

- Хватит, я сказала! – оборвала его подруга.

- А жаль, такая хорошая версия была, – расстроился Рон. - Вечно ты, Гермиона, всё портишь.

Они ещё поговорили немного, пока у Рона не застопорился вентилятор. Он тряс палочку, стучал ею об лавку, но ветерок куда-то пропал.
– Наверное, батарейки сели, - сказал он.

- Да, Рон, ты явно перегрелся, - произнёс Гарри. – Какие ещё батарейки? Это же палочка. Ты что, заклинание забыл?

- Да, ну вас к Мерлину. Пойду отдыхать, а то и впрямь здесь или задохнусь или свихнусь без кислорода.

Рон встал, распахнул дверь кладовки и чуть не ударил ею Джинни, которая проходила мимо. Она увидела, вылезающего из чулана, красного, взмокшего Рона, а за ним Гермиону и подумала: «Целовались, что ли?» Но тут сзади выглянул Гарри. Джинни слегка опешила. Она не могла понять, что тут делает Гарри, в такой ситуации. По её лицу Рон всё понял и налетел на сестру.

- А ты что здесь делаешь, а? Подслушиваешь? Тебе бы всё о глупостях думать, лучше бы шла уроки делать! - ругался он.- Марш, в свою комнату!

- Ну, чего ты кричишь? - защищалась Джинни. - Я, между прочим, вас разыскивала, у меня есть для вас информация.

- Какая ещё информация? - удивился брат.

- Вы только меня не ругайте. Ну да, я подслушивала в столовой. Я специально несколько раз прошла мимо, чтобы узнать, о чём вы разговариваете.

- Ну, что я говорил?! - опять завёлся Рон.

- Слушай, ты сегодня угомонишься, наконец, или нет? Всю душу вымотал за какие-то полчаса! - не выдержала Гермиона. - Помолчи немного и дай Джинни сказать.

- В общем, я тут навела справки и узнала кое-что. У Саймона Макдональда из «Ровенкло» родители магглы и есть брат. Так вот, он усыновлён. Вы же это искали, правда? - спросила Джинни. Я ведь слышала, что вы разыскиваете кого-то среди мальчиков, усыновлённых магглами.

- Придётся ей всё рассказать, - сказала Гермиона и вопросительно посмотрела на Гарри.


глава 11
Приближался Хеллоуин.
На день праздника был назначен ночной поход в деревню Хогсмид. Ребята готовили себе костюмы по этому случаю. Гермиона, Рон и Джинни, в эти дни, готовились еще и к конкурсу, а Гарри ходил на кружок по анимагии. Ему тоже хотелось изобразить на конкурсе что-нибудь необычное, но он не мог придумать, чем удивить зрителей.
«Ладно, до рождества ещё есть время подумать», - рассуждал он.

В большом зале друзья сидели и мастерили себе костюмы для Хеллоуина. Гарри делал маску вампира, Гермиона красиво оформляла маленькими бумажными паучками свою остроконечную шляпу, а Джинни свой костюм уже сделала и прохаживалась рядом с ними.

- А у тебя, Рон, это что? - Спросила Джинни брата.

Высунув язык, тот усердно раскрашивал что-то на большом листе пергамента.

- М-дя, - проговорил он. - Работка, конечно, больше для малышни, но мне нравится. Это, Джинни, у меня будет маска волка-оборотня. Вот смотри, тут нос, а это… Или нос там? - он перевернул лист бумаги. – Что-то запутался. Нет, точно здесь был.

Джинни захихикала. – А, по-моему, твой волк больше на хрюшку смахивает, где ты видел у волка такие ноздри?

- Какие ноздри? Это, вообще, глаза! Иди отсюда, не мешай, сбиваешь, только. Ну вот! Забыл, где рот нарисовал, теперь всё заново перерисовывать придётся.

- А ты рисуй с компасом в руках - не запутаешься! - хохотала сестра - А, кстати, почему именно оборотень? - спросила она.

Но тут, в зал влетел почтовый филин. Он направился прямо к их столу и сбросил на колени к Гарри письмо. Гермиона подсела к нему поближе. – Читай! - скомандовала она. Джинни тоже навострила ушки. Только Рон продолжал увлечённо что-то выводить уже на новом листе пергамента, но теперь, почему-то при помощи линейки и циркуля.

«Гарри, сегодня в полночь у камина в гостиной «Грифондора». Р. Люпин» - прочёл Гарри.

- Вот это да… - прошептала Джинни, которая уже вовсю, не стесняясь, заглядывала через плечо друга в письмо.

- Lupus in fabulis, – произнесла Гермиона. - Как волк в басне. Лёгок на помине.

- Действительно, удивительно, - заметил Гарри. - Ведь только что говорили об оборотнях.

- А вот, и не угадали! – радостно отозвался со своего места Рон, уловивший что-то краем уха. - Я передумал. На этот раз это у меня будет действительно поросёнок, точнее жуткий кабан-зомби. Вот, пятачок уже нарисовал, четко циркулем. Смотрите, какой ровненький.

Рон стал приподнимать лист пергамента и его краем зацепил чернильницу, которая сразу же залила чернилами пол-листа.

- Не-ет! - завопил парень. - Что б он сгорел, этот Хеллоуин, с его оборотнями да свиньями! Полдня потратил, а всё впустую. Всё, больше я не рисую!

И бросив всё, бедный Рон вышел из зала.

***

Гарри сидел один в гостиной «Грифондора» и ждал полуночи. «Прямо как тогда, когда я ждал Сириуса», - подумал он. Вспомнив о крёстном, он мигом выхватил из кармана зеркальце и уставился на него. "А вдруг?"...
Но стекло было без изменений.

Тут камин зашипел и из золы, приподнимаясь над горячими углями, стало четко вырисовываться лицо. Гарри положил зеркальце на столик у дивана, подбежал к камину и присел на корточки.

- Гарри, это ты? - спросило его лицо Рэмуса Люпина.

- Я это, я. Профессор Люпин, у вас что-то случилось?

- Пока ещё нет, но может случиться и... непоправимое. Послушай, Гарри, мне нужна твоя помощь. Это очень срочное дело. Через несколько дней полнолуние. У меня мало времени. Ты должен, от моего имени, переговорить с профессором Снейпом и попросить одну вещь.

- А вы уверены, что он меня послушает? Ведь Снейп меня терпеть не может, – засомневался Гарри.


- Если не выйдет у тебя, пусть попробует кто-нибудь из твоих товарищей. Мне некого больше попросить об этом, Гарри.

- Хорошо, что я должен сделать, профессор Люпин?

- Я старый дурак, Гарри. Представляешь, я - болван, взревновал к моей Нимфадоре. Мне, вдруг, показалось, что Снейп оказывает слишком много знаков внимания моей девушке. В штабе «Ордена феникса» на собраниях он стал садиться рядом с Тонкс за круглым столом, отпускал комплименты по поводу её внешности (она ведь метаморфомаг и свободно может изменять по собственному желанию лицо, волосы и тому подобное.)
Ты знаешь Гарри, что только зелье, которое готовит для меня Северус Снейп, спасает меня от полного превращения в волка. Но при этом мне всё равно очень плохо. А в последнее время, почему-то, стало ещё хуже. Так, что я вынужден был отсиживаться в Визжащей хижине. И тут, бес меня попутал, я подумал, что Снейп специально мне что-то подмешивает в зелье, чтобы я сидел дома и не мешал ему ухаживать за моей невестой. Я, простить себе не могу, высказал ему в лицо все, что о нём думаю, на что Северус мне ответил: «Тогда сам готовь себе зелья, а меня уволь от этого, и без того неприятного для меня, дела».

Гарри, если я не получу зелья до полнолуния, то… Сам знаешь, нет таких замков, чтобы меня удержали. Может произойти страшная беда. Я несколько раз пытался связаться с Северусом, но он меня избегает, всячески игнорирует и даже перестал приходить на собрания Ордена, чтобы только не встречаться со мной. Я хотел было, спросить помощи Дамблдора, ведь это по его просьбе Северус готовил для меня зелья, но тот куда-то уехал и до Хеллоуина не вернётся. Ты или твои друзья уговорите его. Пусть Северус сварит мне зелье. Я готов извиниться перед ним хоть тысячу раз, только пусть сварит. Если он согласится, то знает, где меня найти. Я больше не буду вызывать тебя, Гарри. Мне становится всё хуже и даже трудно стало передвигаться. Если Северус придёт ко мне, значит, тебе удалось его уговорить.

- Я сделаю, всё что могу, профессор Люпин, - ответил Гарри взволнованно.

- Спасибо, я знал, что смогу на тебя рассчитывать.

Камин вспыхнул искорками, и лицо Рэмуса пропало.

"Ну и дела", - подумал Гарри. - "Снейп, ясное дело, со мной разговаривать не захочет . Завтра непременно надо будет обсудить всё с Гермионой и Роном. Говорить с ним должны они. Нет, Рона, пожалуй, не надо, он только всё испортит, а вот Гермиона - хороший дипломат, это мы ещё на Дадли испытали. У нее, пожалуй, всё получится".

Гарри посмотрел на камин и опять невольно вспомнил о Сириусе. Он подумал, как ему не хватает крёстного и его советов. Парень, уж было, собрался идти спать, но вспомнил что чуть не оставил здесь своё зеркальце. Он подошел к столику, чтобы забрать его, но тут заметил, что оно изменилось. Парень взял зеркальце в руки и всмотрелся. Стекло, как и в первый раз, выглядело запотевшим изнутри. И опять, как и тогда, он увидел, будто кто-то чертит пальцем изнутри черту по запотевшему стеклу.

Гарри боялся дышать, чтобы это не исчезло. В тот момент он подумал: а что если он сумеет каким-то образом ответить на это. Гарри подышал на зеркальце и написал на нём пальцем знак вопроса, как бы спрашивая невидимого собеседника: "Кто ты? Что всё это значит?" Он подождал немного и стер написанное, но тут же увидел, как стекло вновь запотело изнутри, и на его поверхности появился отпечаток большого пальца руки. Он был настолько чётким, что виден был весь узор, каждый завиток, хоть неси его на дактилоскопическую экспертизу. Гарри замер, сердце стучало как стальной молот. Ему ответили, и это был человек, который хотел что-то сообщить.

Гарри вновь подышал, как следует, на стекло. Он хотел что-то написать, спросить, но на небольшом зеркальце было мало места. Тогда он пальцем написал короткое слово «кто», подождал несколько секунд, чтобы, кто бы то ни был, успел прочесть. Затем быстренько стёр, дохнул вновь на стекло и написал второе слово «ты?». Итак, он спросил «кто ты?» и стал ждать ответа. Через некоторое время стекло вновь запотело изнутри, но ничего больше не происходило. Гарри приготовился ждать хоть всю ночь и уже несколько минут стоял так, в ожидании. Казалось, что собеседник забыл о нём, но стекло было всё ещё мутным, и это давало Гарри надежду.

От того, что ему слегка хотелось спать, внимание его рассеивалось. И поэтому для него оказалось неожиданностью то, что произошло. На запотевшей поверхности зеркальца, вдруг резко появился отпечаток. Это был след собачьей лапы. Он возник так внезапно, словно пёс ударил лапой по стеклу. Гарри увидел это только на мгновение, потому что от неожиданности, выронил зеркало и оно, отлетев, ударилось о каминные кирпичи и разбилось.

- Нет! – завопил, как полоумный, Гарри. – Сириус! Нет! - кричал он, бросившись подбирать осколки стекла. Он в кровь изрезал себе руки, второпях подбирая стёкла. Не было никаких сомнений, что это - его крёстный. Кто ещё мог быть одновременно и человеком и собакой?

На крик из спален стали выходить ученики. Все спрашивали, в чём тут дело. Гермиона, Рон и Джинни тоже появились в гостиной. Они увидели, что с Гарри что-то не так, и стали загонять ребят обратно в спальни.

- Нечего вам тут делать, - гнал их Рон. - Идите спать. Просто Гарри - лунатик, ходит по ночам во сне и видит кошмары, вот и раскричался. Идите, идите, я всё-таки староста, слушаться меня должны!

Разогнав всех по спальням, друзья подбежали к другу. Он сидел на корточках, нервно собирал что-то с пола, а пальцы у него были в крови.

- О, Мерлин! Кровь! Что случилось? - воскликнула Гермиона.

- Зеркальце Сириуса… Оно разбилось… - сквозь слёзы бормотал Гарри.

- Мне очень жаль, Гарри. Но не стоит так убиваться, ведь в конце концов, это просто стекло.

Гарри вскочил. - Просто стекло? Ты не понимаешь! Сириус говорил со мной через него, вот только сейчас! А я - болван, разбил единственное, что меня с ним связывало.

У него закружилась голова от такого горя, и он чуть не потерял сознание. Гарри ухватился за руку Гермионы и пошатнулся. Она бережно взяла его за плечи и повела к дивану. Усадив друга, она обняла его и стала успокаивающе гладить по спине. Джинни присела перед ними на корточки и положила ладошки на колени Гарри, с сочувствием заглядывая ему в лицо.

Рон присел у камина, чтобы собрать осколки.

- Сколько тут кровищи-то! - произнёс он. – Тебе нужно срочно к мадам Помфи в больничное крыло.

- Не надо никуда. У меня в сундуке есть все, что нужно для мелких ранений. – Джинни, сбегай и принеси, пожалуйста! - попросила Гермиона.

Джинни не надо было долго упрашивать и через несколько минут она уже принесла небольшую сумочку, в которой нашлось: настойка йода, пластырь, вата и другие принадлежности первой необходимости.

- Иногда и маггловское лечение вполне сгодится, не только же палочкой махать, да мерзкие на вкус зелья глотать, - сказала Гермиона, обрабатывая Гарри ранки на руках.

Рон, тем временем, подобрал все осколки зеркальца.

- Ну, если их вот так склеить, очень даже ничего получиться. -рассуждал он, разложив их на столике.

Гермиона, оторви мне, пожалуйста, кусочек вон той липкой штуки, - попросил он, указывая на пластырь.

- Рон, - отозвалась Гермиона. - Ты ведёшь себя как маггл какой-то, а ведь ты - потомственный волшебник. Ну, попробуй заклинание «Репаро».

- И, правда, что это я? - удивился сам себе Рон.

Он попытался заклинанием вернуть зеркалу прежний вид. Осколки сползлись вместе и скрепились, но остались все, даже самые малейшие трещинки. Да к тому же, нескольких кусочков не хватало. Они, наверное, рассыпались в пыль. Гарри поглядел на работу Рона и произнес:

- Оно уже больше не волшебное… - он всё ещё всхлипывал.

Но что ему оставалось делать? Зато, теперь он точно знал, что Сириус просил его о помощи и он, Гарри, должен сделать всё возможное, чтобы его спасти.


глава 12
Друзья не стали расспрашивать о подробностях сейчас же. «Пусть отдохнет», - думали они, – « а завтра будет время поговорить».

Ночью Гарри снился кошмар: «Он видит темноту. Но среди тьмы - огромный сосуд с зеленоватой, слегка светящейся жидкостью. А в сосуде барахтается человек. Он хватается руками за горло, словно в приступе удушья и извивается всем телом. Гарри подходит ближе, но в мутноватой воде не может разглядеть его лица. Из водной мути появляется рука. Она опирается ладонью о стенку сосуда. Гарри отчётливо видит расставленные пальцы человека, тщетно пытающиеся ухватиться за скользкое стекло. Ладонь превращается в собачью лапу, затем лапа медленно и бессильно сползает вниз. Вода постепенно перестаёт светиться, и всё погружается во тьму».

Гарри внезапно проснулся и резко сел в кровати.

«Сириусу срочно нужна помощь. Его ещё можно спасти, но скоро будет поздно», - подумал он так, словно всегда это знал.
Парень посмотрел на часы. До подъема оставалось чуть больше часа. Он не мог больше спать. Кто же мог помочь ему в таком деле? Дамблдор ничего нового не скажет. Если бы мог, то сказал бы сразу. С Макгонагол у него нет доверительных отношений. С Хагридом он уже беседовал на эту тему, и тот толком ничего не ответил.

«Но он говорил что–то о привидениях. Может, мне стоит потолковать с одним из них?»

Гарри знал, где мог найти Почти Безголового Ника. Он, обычно, любил спать в одном из пустых доспехов, стоящих этажом ниже. Парень быстро оделся и побежал туда. Он нашел нужный доспех и откинул ему забрало. Ник спал там, но внезапное появление Гарри его напугало.

- О, Мерлин! Вы меня безумно испугали, юноша. Ну, неужели, вас не научили стучаться, прежде чем кого-нибудь побеспокоить?

- Ну, простите. Я не знал, куда стучать нужно. Не по голове же, то есть по шлему? - оправдывался Гарри.

- Ну, теперь уже не важно. Я полагаю, у вас ко мне важное дело, если вы пришли так рано? Так, чем же могу быть полезен? - спросил Ник.

- Может быть, вам это дело покажется неважным, но я из-за этого полночи не спал. Скажите, уважаемый Почти Безголовый Ник, вы сами или кто-то из знакомых вам привидений бывали когда-нибудь в Арке Забвения? Ещё её называют Аркой Безвременья или Аркой смерти.

- Сейчас, когда вы спросили об этом, мне вспомнилось, что действительно, была у меня однажды случайная встреча с одним привидением, которое там побывало, - задумчиво проговорил Ник.

- Значит, есть возможность оттуда выбраться человеку? - обрадовался Гарри.

- Но привидение не человек, прошу заметить, - остудил его пыл Ник. – Хотя, да, оно рассказывало, что были случаи, когда оттуда возвращались живые люди.

- Как, значит были? Но почему же тогда профессор Дамблдор сказал мне, что такого никогда не было? – Гарри был растерян.

« Так что же получается? Либо Дамблдор намеренно его обманул (но почему, с какой целью?), либо он сам не всё знает, хотя, такое кажется невероятным, ведь Дамблдор один из самых сильных магов, ныне живущих».

- Я не могу знать причин, по которым Альбус решил не раскрывать вам эту информацию, молодой человек. Но я могу вам подсказать, кто ещё может владеть сведениями такого рода, - сказал Ник.

- Кто? - В нетерпении спросил Гарри.

- Ну, неужели, сами не догадались, юноша? В вашей школе недавно появился просто-таки кладезь знаний, а вы спрашиваете «кто?». Я сам иногда залетаю в библиотеку, чтобы почитать его научные труды. Мне достаточно просто просочиться головой сквозь страницы любой из книг, и я буду знать её содержание. Но, к сожалению, в моей пустой голове надолго эта информация не задерживается, - продолжал Ник.

Гарри в нетерпении подпрыгивал на месте, боясь прервать монолог Ника, чтобы не обидеть его своей невыдержанностью. Привидение сделало паузу, и Гарри моментально ею воспользовался.

- Имя, вы только назовите имя поскорее, пожалуйста!

- Алан Диггори, - важно ответил Почти-Безголовый Ник.

На бегу помахав рукой привидению, Гарри понёсся вниз по лестницам. У него ещё было время. Парень знал, что преподаватели встают намного раньше учеников, и он решил, не откладывая, найти профессора Диггори. Ну, не выгонит же он его, не выслушав, в конце – концов.

Гарри подошёл к кабинету защиты от тёмных сил и постучал. Через какое-то время он услышал шаги, и дверь распахнулась. На пороге появился профессор Диггори и удивлённо посмотрел на парня, затем, без лишних вопросов, посторонился и дал ему войти.

- Заходи скорее, пока тебя никто не увидел.

Он закрыл дверь за Гарри и продолжил:

- Ходить по школе, пока все спят, грозит наказанием. Но мы ведь не допустим, чтобы «Грифондор» лишился баллов? - добавил Алан с улыбкой.

Жестом руки он пригласил Гарри присесть и выжидательно поглядел на него. Парень встретил его открытый добрый взгляд, и ему захотелось рассказать учителю всё-всё. Что он и сделал.
Рассказывая о брате, Гарри заметил:

- Вы не представляете себе, сколько, оказывается, в нашей школе усыновлённых детей? Даже в «Грифондоре» есть один. Мои друзья ходят на разведку в другие факультеты. Но пока, я ни на шаг не приблизился к разгадке тайны. А с одним мальчиком я поговорил об этом, когда мне показалось, что он и есть мой брат. Я так боялся, что он меня прогонит, но он понял меня, и мне даже чуточку жаль, что это не он.

Алан слушал внимательно, и его выразительные глаза светились сочувствием. Затем, он сказал:

- Ты поведал мне свои самые сокровенные секреты, и спасибо тебе за доверие. Я тоже имею свой маленький секрет. Но у меня, в отличие от тебя, Гарри, нет таких верных друзей. Мне некому поведать о своих сомнениях и не с кем посоветоваться.

- А как же ваш отец? Он кажется хорошим человеком.

- Он не просто хороший, он самый лучший для меня человек на свете. Но если бы ты знал, о чём речь, ты бы понял, почему ему лучше об этом не знать.

- Если вы мне доверяете, то расскажите всё, облегчите душу. Я обещаю, что от меня ваш отец точно ничего не узнает.

Гарри решил не пойти в большой зал на завтрак, ради беседы с преподавателем, так необходим ему был сейчас это разговор.

- Тебе покажется смешным, Гарри, но я тоже усыновлён своими родителями, и Амос Диггори не мой родной отец. Но от этого я не люблю его меньше, напротив. Мои родители не считали нужным скрывать от меня факт усыновления. В нашем доме никогда не было лжи. Мама не могла иметь своих детей, и они с отцом взяли на воспитание меня маленького.
Мне было около десяти лет, когда умерла мама. Через какое-то время отец вновь женился и родился Седрик - мой брат. Но отец не делил детей на своих и чужих, а нежно любил нас обоих. Седрик был отличным братом. И в семье, в общем, я был счастлив. Но какая-то неудовлетворённость овладевала мной. Я стал задумываться о своей родной матери. Есть ли возможность её найти? Поэтому я прекрасно понимаю твоё желание разыскать брата.

Я почти ничего не помнил из своего раннего детства, но иногда меня посещают смутные видения. А один раз…

Это случилось не так давно в Деревне Хогсмид. Я, просто, проходил по улице мимо какого-то небольшого магазинчика. И что-то подтолкнуло меня зайти туда. Это был магазин по продаже магических животных. Там продавали почтовых сов, жаб, летучих мышей и прочую живность. Магазин был красиво оформлен, на стенах висели разные картины с изображением зверей. Но одна картина, почему-то, притягивала меня больше всех.
На ней был изображён лес. Он казался дремучим и, плотной стеной, обступал небольшую полянку, слабо освещённую солнцем, с трудом проникающим сквозь частые кроны деревьев. И хотя в своей жизни я ни разу не был в лесу, Гарри, я мог бы поклясться тогда, что это место я уже видел. На полянке лежали два оленя - самка и маленький оленёнок. И от всей этой композиции веяло спокойствием. Хотелось попасть туда, сесть рядом с этими благородными животными и забыться, ни о чём не думать.
Я закрыл глаза и постарался представить себя там, на этой поляне. И тут, мне стали являться вспышки воспоминаний. Тех самых, что мучили меня много лет, то возникая в моём сознании, то исчезая, оставляя чувство разочарования от невозможности вспомнить всё ясно. Я, вдруг, увидел внутренним взором женщину, сидящую на пеньке на той же полянке. На голове её был странный, красный берет, а за ухо заложена рисовальная кисть. Перед женщиной стоял мольберт, и она вдохновенно писала картину. А я ощущал себя здесь, рядом. И тогда я понял – это моя настоящая мать. Я отчётливо увидел перед собой её лицо. Видно, она была художником, и брала меня с собой в лес на этюды. Я маленький, наверное, играл на полянке, а она рисовала.
Почему-то это было моё единственное воспоминание раннего детства.

Я так ушёл мыслями в картину и в свои видения, что не заметил, как сзади кто-то подошёл.

- Что, нравится? Мне тоже. Это моя лучшая картина, – услышал я, обернулся и чуть не лишился чувств. Передо мной стояла она, та женщина, которую я считал своей настоящей матерью. Заметно постаревшая, но это была она, и даже тот чудной берет и кисть за ухом были на месте.
Я не знал, что сказать. У меня, просто, не было слов.

- Сколько стоит эта картина? - наконец-то выдавил я из себя.

- Она не продаётся, - покачала головой женщина и ласково погладила её по раме. - Я не продаю картины. Вот животных, пожалуйста, покупайте. А картины - это моё увлечение или, если хотите, « хобби», как сейчас говорит молодёжь. Я в них свою душу вкладываю. Ну, как же можно их продать? А может, птенчика совы купите? - спросила она. - Как раз, только недавно народились.

- Нет-нет, спасибо, – быстро отказался я. - Пожалуй, я тогда пойду.

Я ушёл, но с тех пор мне не даёт покоя мысль, что недалеко живёт, возможно, моя мать и даже не подозревает о моём существовании, - закончил Алан.

- А почему вы не признаетесь ей в своих подозрениях? - спросил Гарри.

- По тем же причинам, что и ты не решался поговорить с Лиамом.

- Но я, ведь, это сделал. И вам советую, иначе у вас ещё долго будет на душе тяжело.

- Я попробую, Гарри. А знаешь, что? Пойдём, как-нибудь, со мной в Хогсмид для моральной поддержки.

- Прекрасная идея! Мне, как раз, нужно купить сову в подарок Магде. Я, правда, хотел сделать её подарком на рождество, ну что ж, и на Хеллоуин тоже можно, правда?

- Конечно, можно. А насчёт Сириуса, - вспомнил Алан. - Ты не беспокойся. Кое о чём я и сейчас мог бы тебе рассказать, но предпочитаю ещё поискать кое – какую информацию в книгах. Наверное, уже завтра дам тебе ответ.


Ccылки на другие страницы.
ПОСМОТРЕТЬ ИЛЛЮСТРАЦИИ К ЭТИМ ГЛАВАМ.
ЧИТАТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ ФАНФИКА.
Выбор глав.
Отзыв по главам
Вернуться на главную страницу


 
Хостинг от uCoz