Страница 17  


глава 4
Часы показывали полночь, но Лиам ещё не спал.

Сегодня Хедвига доставила ему письмо от Гермионы. Девушка делилась с ним мнением по поводу услышанного по телевизору и спрашивала, что он сам думает насчёт этого? Действительно ли за этим может стоять Волдеморт или она просто зациклилась, и ей кругом мерещатся Пожиратели смерти?

Парень взял пергамент, перо и приготовился писать ответ, но обнаружил, что чернильница пуста.

«Схожу в кабинет отца, там есть чернила», - подумал Лиам и вышел из своей комнаты.
Он тихо спускался на первый этаж. В такой час не хотелось случайно разбудить пожилых родителей. Но дойдя до середины лестницы, парень понял, что отец не спит. Он шёл на кухню, видимо за стаканом воды, запить лекарство.
«Неужели отца опять мучают боли? Этот его проклятый ревматизм…»

Лиам остановился и, присев на корточки, чтобы не привлекать к себе внимания, сквозь прутья перил пытался определить по походке отца, случился ли у него приступ боли.

Вдруг, парень услышал тихий хлопок, и в комнате возник человек в чёрной мантии. Откинув капюшон, незваный гость повернулся к свету и парень подумал, что где-то уже видел это лицо. Отец остановился, но взглянув на посетителя, испуганно перекрестился.

- Уолден Макнейр? - прошептал он, пятясь к стене.

Теперь Лиам вспомнил, где видел этого человека. Он приходил в Хогвартс в роли палача, приводить в исполнение смертный приговор, вынесенный Министерством гиппогрифу Клювокрылу.

Парень тихо вытащил из кармана волшебную палочку, решив, если что, он покажет этому типу, где раки зимуют. Но пока, велико было желание узнать, зачем он пожаловал.

- Я вижу, ты сразу узнал меня. Сколько лет прошло? Семнадцать? Неужели я нисколько не изменился? Или ты всё это время только и ждал в страхе моего прихода? Родственничек... - Макнейр стал обходить вокруг пожилого человека. - А как же ловко ты и твоя сестра меня провели. Да, зря я женился на маггле. Хоть и дура, а перехитрила меня. Что смотришь? Думал, избавился от меня навсегда? А я хоть и потратил много лет на поиски твоей сестры и моего сына, но всё-таки нашёл то, что искал.

- Что ты хочешь от меня? - вопрошающе взглянул на него отец. - Я ничего не знаю о моей сестре с тех пор, как она пропала.

- Охотно верю, потому что вскоре она умерла, но зато ты знаешь всё о моём сыне, не так ли? - скривив рот, подступал к старику Макнейр.

Пожилой человек побледнел и попятился к стене. Губы его дрожали.

- Твоя подлая сестрица бросила меня сразу, как только узнала о том, что я Пожиратель смерти, - продолжал палач. - Да, она не хотела, чтобы сын пошёл по стопам отца, и скрылась вместе с ребёнком. Я, конечно, искал её, но не для того, чтобы вернуть, а чтобы убить и забрать сына. Он кровь от моей крови и плоть от моей плоти. Я воспитал бы из него отменного слугу Тёмного лорда, такого, какой я сам.
Но я просчитался в одном. Я не мог найти её только потому, что разыскивал женщину с ребёнком, а она, в действительности, оставила его здесь, в этом доме. И её родной братец ловко сделал вид, что у него родился свой собственный сын. Очень умно, должен признать. Вы хорошо спрятали от меня мальчишку. Мне потребовалось семнадцать лет, чтобы понять, что она сбежала одна.
Зато теперь, догадавшись, я вмиг разыскал, последнее место жительства твоей сестрицы и даже её могилу. А раз ребёнка всё это время при ней не было, то где же он был?
Теперь, я нисколько не сомневаюсь, что твой сын - это мой сын, даже возраст совпадает. А твоя реакция на моё появление только подтвердила это. И ты вернёшь его мне. По-хорошему или силой, но я заберу его у тебя, маггл!

Лиам застыл на месте, не в силах пошевелиться. Он сын Пожирателя смерти? От такой новости впору покончить жизнь самоубийством. Парень ещё крепче сжал в руке волшебную палочку и осторожно стал спускаться вниз по лестнице.

Пожилой человек повалился перед палачом на колени и прошептал:

- Не отнимай у меня сына. Он единственная моя отрада. И к тому же, он уже взрослый. Лиам не знает тебя и никогда не полюбит, как отца.

- Думаешь, мне нужна его любовь? Меня интересует только любовь Тёмного лорда, а мальчишка поможет мне её завоевать.
Сейчас Лорд в таком состоянии, когда серьёзно подумывает о подготовке себе замены. Пожирателей смерти нашего поколения осталось совсем мало, пора привлекать молодёжь. Молодой наследник приведёт новых молодых и сильных бойцов - новое поколение Пожирателей смерти.

Малфой подсуетился и выдвинул на роль наследника своего тупого сынка. И если Лорд передаст ему свои знания, семья Малфоев станет особо приближённой к Тёмному лорду, а все остальные будут только его рабами.

Но я хочу предложить достойную альтернативу. Пожиратели уже видели моего сына в действии, когда он вместе с Поттером и Диггори проник в особняк Ридлей, и знают, что он сильный и умный маг. И не важно, что он ненавидит нас. Это только, пока. Мы имеем свои способы укрощения строптивцев. Зато, у меня есть реальный шанс приблизиться к самому Тёмному Лорду.


Лиам не выдержал и выскочил из своего укрытия. Он в два прыжка достиг Макнейра и, прижав волшебную палочку к его подбородку, процедил сквозь зубы:

- Ну, давай, послушаем, какие у тебя имеются способы уговора непокорных. Папаша...

- Сынок, – рот Макнейра расползся в притворной улыбке. – Я рассчитывал на более тёплую встречу.

- Могу устроить и тёплую, - произнёс парень, и кончик его палочки стал нагреваться.

Макнейр поморщился. - Не хорошо, сынок, издеваться над собственным отцом.

- Ты мне не отец! Ты - Пожиратель смерти! – крикнул ему в лицо Лиам.

- Ты тоже скоро им будешь.

- Никогда! - Лиам задохнулся от гнева.

- У тебя нет иного выхода, сынок. Либо твои амбиции, либо жизнь твоих, так сказать, родителей. Выбирай! – и рот палача опять растянулся в мерзкой ухмылке. – Если даже ты убьёшь меня, им конец. Пожиратели никому не простят смерть одного из нас. Ты и твоя семья моментально станете врагами Тёмного лорда, а ты знаешь, что тогда бывает, особенно с беззащитными магглами. Ведь не сможешь же ты постоянно находиться при них, чтобы защищать. Поверь мне, уж лучше тебе сдаться.

Лиам медленно опустил палочку и, с болью во взгляде, посмотрел на своего пожилого отца, по морщинистым щекам которого катились слёзы.

- Прости меня, мой мальчик. Я не смог защитить тебя от этого человека, как ни старался, - тихо проговорил отец. - Это моя вина. Может быть, стоило рассказать тебе всё раньше, но мне не хотелось омрачать твоё счастливое детство новостью о том, что твой настоящий отец – Пожиратель смерти. Прости меня.

И старик, всё ещё стоя на коленях, обнял ноги сына. Лиам наклонился и помог подняться пожилому человеку.

- Вы с мамой всегда были для меня самыми лучшими родителями. Я давно знал, что приёмный сын, но всё равно был счастлив. А сейчас, узнав, что ты мой родной дядя - брат моей настоящей матери, я счастлив вдвойне. Ты не должен передо мной извиняться. Это он... – Лиам указал на Макнейра, - ...должен всю жизнь просить прощения у меня и моей несчастной матери, которая была вынуждена от него скрываться.
Послушай, отец, что бы я ни сделал, знай, что никогда не предам тебя, и всегда буду любить вас с мамой.

Затем он повернулся к Макнейру и спросил:

- Что я должен делать?

- Вот, это другое дело, - обрадовался палач. - Пойдём со мной, сынок, и я открою тебе другой, не менее удивительный мир - Мир Тёмных магов.


***

Лиам лежал на кровати поверх покрывала в незнакомой маленькой комнатке, похожей на монашескую келью, и прокручивал в голове события минувшего дня.

Макнейр привёл его к Тёмному лорду, но теперь называть его так было просто смешно.
В кресле сидело маленькое существо, покрытое чёрной мантией с капюшоном. Видна была только нижняя часть лица, и парень заметил, что у этого жуткого карлика отсутствует рот.
«А есть ли у него глаза, нос и уши?» - спрашивал себя Лиам. «И если нет рта, то, как же Волдеморт общается со своими приспешниками?»

Но когда тот заговорил, парень понял, что в уродливом неполноценном теле осталась ещё та магическая сила, которая повергала в трепет Пожирателей смерти.
Волдеморт общался посредством легилименции. Он просто внушал свои мысли окружающим его людям. Один был недостаток. То, что он говорил одному человеку, могли слышать все, кто находился поблизости. Направленное внушение почему-то не получалось. Но даже это было уже много для поверженного, практически бестелесного, Волдеморта.
Наверное, сумей он удержать в руке палочку, он ещё немало натворил бы «чудес». Но теперь многое Волдеморту не удавалось. О том, чтобы применить ту же анимагию, и речи не было.
Жизненный дух его держался в теле исключительно за счёт остатка его магических возможностей и крови невинных младенцев.

Ясно было, что Тёмный лорд имеет какой-то план. Он желал вновь стать полноценным человеком, сильным магом, повелителем мира, и усиленно искал средство. Но пока, важно было окружить себя новыми последователями, ведь старых осталось совсем мало. К тому же, Тёмный лорд хотел иметь наследника, кому передать все свои знания на случай, если что-то пойдёт не так.

Лиам видел, с какой ненавистью на него смотрели отец и сын Малфои.

«Макнейр привёл пред светлы очи Господина, явного конкурента. Только Драко достоин стать приемником самого Тёмного лорда. Как посмел Макнейр привести в наш стан врага?» - думал Малфой-старший.

Он не преминул намекнуть об этом Тёмному лорду, но того не так просто было переубедить. Для его плана было даже лучше, что есть выбор.
Да, Драко смекалистый парень, но зато Лиам смелее и сильнее физически. Да, Драко преданный раб, а Лиам непокорный, хоть и сломленный враг, но это не важно, ведь иногда, если нажать на нужные рычаги, и враги становятся союзниками, а из покорных рабов нередко получаются предатели. Время покажет.
Но для начала, нужно подстраховаться и сделать так, чтобы этот враг приходил по первому же зову господина.

Волдеморт слегка наклонил голову. Макнейр, исполняющий обязанности палача, понял его знак. Обездвижив сына заклинанием, он обнажил его правое предплечье и вдавил в руку волшебную палочку, нашёптывая заклятье. Лиам с ужасом увидел, как на его коже появляется черная метка Пожирателя смерти.

Драко с завистью смотрел на это. Ему пока не стали делать подобный «подарок», по крайней мере, пока он работает шпионом в Хогвартсе. Никто не должен его заподозрить, а если кто-нибудь заметит метку, то уже не отвертеться. Но парень Макнейра - другое дело. Метка крепче свяжет его с Пожирателями, и он не такой дурак, чтобы показывать её в школе на каждом углу.

Волдеморт решил, что станет обучать обоих парней, а потом решит, кто из них более достоин стать его приемником.

Путём легилименции Лорд ежедневно нашёптывал им свои знания. Сначала Лиам пытался сопротивляться внушению, но потом сдался, подумав:

«Ладно, лишние знания никому не повредят. Кто знает, не понадобятся ли они мне в борьбе с самим Волдемортом. Только в его присутствии об этом нельзя даже думать, ведь Лорд может читать чужие мысли».

Первого сентября обоих юношей отправят в Хогвартс. Пусть никто ничего не заподозрит, а особенно Дамблдор. Но, как только Лорд прикажет, они будут являться по первому же его зову.


глава 5
По дороге на вокзал, сидя в машине Гермиона сокрушённо вздыхала:

- Не могу понять, Гарри, почему Лиам не отвечал мне на письма. Я послала их ему штук двадцать, но ни на одно он не ответил. А последнее Хедвига принесла обратно нераспечатанным. Лиам его даже не отвязал от её лапки. Я звонила много раз, но никто не брал трубку телефона. Если бы я знала адрес, я бы поехала к нему сама и узнала, в чём там дело. Вдруг, что – то случилось?

- Брось, Гермиона, не накручивай себя. Может быть, не всё так страшно. Может, он уехал с родителями к морю, или опять его мама заболела, и он целый день проводит с ней в больнице.

- Он бы мне об этом сказал. Предупредил бы, что уезжает, и о болезни мамы сообщил бы мне первой. Лиам ничего от меня не скрывает. Мы очень хорошо друг-друга понимаем.

- Вот увидишь, он объявится в Хогвартсе, как ни в чём не бывало, и скажет, что ты зря волновалась, – успокаивал её Гарри.

- Слушай, а может всё гораздо проще, и он просто больше не любит меня? - со слезами в голосе спросила девушка.

Гарри обнял её.

- Даже не думай об этом. Если бы было так, то Лиам точно не хитрил бы, а признался честно. Так, мол, и так, Гермиона, давай расстанемся.
Я его хорошо знаю, он юлить не станет. Более порядочного парня я ещё не встречал. И вообще, как можно тебя разлюбить? Ты самая лучшая девчонка на свете. Вон, Рон, и тот по тебе сохнет уже несколько лет.

Смахнув слезинку, Гермиона улыбнулась. Брат немного успокоил её.

Прибыв на платформу, где учеников поджидал поезд Хогвартс – экспресс, они встретили Рона с Джинни.

Перед посадкой Гарри пошарил взглядом по платформе, пытаясь отыскать Лиама, но не нашёл. Гермиона и Рон, как старосты, отправились наводить порядок по вагонам, а Гарри с Джинни пошли искать свободное купе. Заглянув в одно, они увидели шестикурсниц - подруг Джинни, и девушка захотела остаться с ними, поболтать. Гарри прошёл дальше по вагону, отыскал пустое купе и уселся у окна.

Вскоре поезд тронулся.

Через некоторое время дверь купе на мгновенье открылась и тут же закрылась, но Гарри успел заметить в проёме, мелькнувшее лицо Лиама.

«Почему он не вошёл? Ведь кроме меня здесь никого нет. Идеальный вариант для путешествия», - подумал Гарри и бросился к двери.
Выглянув в коридор, он увидел удаляющегося друга. Гарри окликнул его.
Парень обернулся.

- Гарри? Я не понял, что это был ты. Думал, просто купе кем-то занято и не хотел мешать, - ответил Лиам, но почему-то, стараясь не глядеть в глаза собеседнику.

Гарри был знаком этот тип взгляда. Так, обычно, смотрел Дадли, когда врал своим родителям.
- Всё равно ты не найдёшь свободного купе, заходи, - предложил Гарри.
Лиам вошел не сразу. Несколько секунд казалось, что он о чём-то раздумывает.

Сев в купе напротив друг-друга, ребята пару минут молчали, затем Гарри спросил:

- Почему ты не отвечал Гермионе на письма? Она вся извелась. Что-то случилось?

- Я болел и не мог ответить. Мне очень жаль, что я заставил её волноваться, - ответил Лиам, глядя в окно.

- А она, уж было, подумала, что ты больше не хочешь с ней встречаться.

В первый раз за эти несколько минут Лиам поднял глаза на Гарри и, не отводя взгляда, ответил:

- Это не так. Она по-прежнему мне очень дорога. Пусть не сомневается в моих чувствах.

«Вот, сейчас он говорит правду», - подумал Гарри. - «Значит, действительно что-то произошло, о чём он просто не хочет говорить. Что ж, каждый человек имеет право на свой маленький секрет. Не стану больше расспрашивать. Видно, что ему неприятно вспоминать об этом».

Одно только хотел сказать Гарри другу:
- Лиам, если я могу тебе чем-то помочь, или тебе не с кем посоветоваться, рассчитывай на меня.

Парень улыбнулся:
- Спасибо, Гарри. Ты мой лучший друг, и поверь, я очень ценю твоё желание помочь, но я не люблю сваливать свои проблемы на голову другим.

«Ага, значит, всё же есть проблема. Как же помочь ему, если он не хочет?» - думал Гарри.

Всю дорогу они ехали почти молча. Пару раз Лиам притворялся спящим, а у Гарри сердце было не на месте. В болезнь Лиама он не очень-то поверил, но другие варианты отметал. Ни один из них не подходил под состояние друга.

Подъезжая к Хогвартсу, Гарри достал мантию и стал переодеваться.

- Лиам, а почему ты не переодеваешься? Скоро уже подъезжаем.

- Я после тебя. И… это… если тебя не затруднит, мог бы ты выйти на минуточку?

«Ничего себе! Он стесняется при мне переодеваться. Может, он и правда болел, и у него по всему телу жуткие прыщи?» - удивлённо подумал Гарри. Но, кивнув, сразу вышел, дав возможность другу спокойно переодеться.


***

Выйдя из вагона на платформу и обернувшись, Гарри не увидел Лиама, а потом, как не выглядывал его среди ребят, садящихся в повозки с тестралами, но так и не разглядел. Друга нигде не было.

«Странно, если бы я не знал, что нас ещё не учили аппарировать, я бы подумал, что именно это он и сделал. Ведь только что был здесь и вот, внезапно куда – то пропал», - удивлённо подумал Гарри.

Отойдя подальше ото всех, Лиам действительно аппарировал к воротам Хогвартса, только бы не быть в компании с кем – нибудь. Вот, и пригодились уроки Волдеморта. Теперь он умел немного больше, чем его сокурсники.

То, что с ним произошло, наложило отпечаток на его характер. Лиам стал более нелюдимым, опасался, как бы кто-нибудь не заметил на его руке Чёрную метку. Как стыдно ему было выгонять Гарри из купе, но парень не мог допустить, чтобы его лучший друг подумал, что он Пожиратель смерти. По этой же причине придётся и с Гермионой один на один реже встречаться. А больше всего Лиам боялся, что из-за него могут пострадать друзья. Уже сейчас Макнейр шантажировал его, угрожая убить родителей, а если Пожиратели обнаружат и другие его слабые места, то они не упустят случая этим воспользоваться.

«Пусть лучше Гермиона подумает, что я её разлюбил, чем Малфой узнает, что я люблю её».

Стоя в сторонке и дожидаясь, когда подъедут все ребята, чтобы войти вместе с ними в ворота школы, он глотал слёзы, мысленно заставляя себя не плакать. Но ему было очень больно. Ведь вся жизнь летит под откос, и будущее его неясно.


***

Церемония распределения прошла не слишком весело.
Распределительная шляпа разделила двух девочек-близнецов, отправив одну в «Гриффиндор», а другую, не куда-нибудь, а в «Слизерин».
Обе сестрички залились горьким плачем, но гадкая шляпа настояла на своём, и близняшек пришлось отвести в больничное крыло к Мадам Помфи, отпаивать валерьянкой.

Потом, целый вечер староста Гермиона успокаивала близняшку - гриффиндорку, объясняя, что так часто случается, когда братья и сёстры попадают на разные факультеты, приводя в пример сестёр Патил. Мол, расстаются они не навсегда, и часто будут видеться после уроков.
Но девочка продолжала плакать и успокоилась только тогда, когда Гарри пообещал ей сфотографировать сестрёнку колдопаратом и подарить ей движущуюся фотографию. Так, глядя на «живое» фото, девочке будет казаться, что сестричка рядом.

Этот день прошёл не так радостно, как ожидал Гарри. Может, завтра будет веселее? Нужно навестить Сириуса, с ним всегда весело, а особенно теперь, когда его дом полон детей.


глава 6
Тётушка Аманда принесла Кенте стакан воды.
Девушка была на четвёртом месяце беременности, но живот у неё был очень большой. Он рос слишком стремительно. Так, наверное, не должно быть, и Кента волновалась, не говоря уж о том, что ей было трудно передвигаться и даже дышать.

Девушке казалось, будто что-то не так в её организме, и ей было страшно.

- Не иначе, как близнецы родятся, - говорила тётушка. - Уж очень крупный живот. И, к тому же, разве ты не знала, что у кентавров беременность проходит намного быстрее, чем у людей, чуть ли не в два раза, но взамен, они живут намного дольше нас. Ты, девочка, переживёшь своего супруга.

Кента с беспокойством взглянула на Аманду.

- Тётушка, ведь бывает такое, что женщины во время родов умирают?

- Что ты, детка, даже не думай об этом. Почему тебе в голову лезут такие страшные вещи?

- Мне очень тяжело, и какое-то нехорошее предчувствие.

- Просто ты скоро уже родишь, наверное. Тревожное состояние перед родами - это нормально.

Тётушка Аманда приложила руки к её животу.

- Ну, точно двойня родится, я чувствую, как они бьют ножками сразу с обеих сторон. Радоваться надо, а ты грустишь.


***

В этом году защиту от тёмных сил вновь преподавал Алан Диггори. Должность оказалась вовсе не проклятой. Профессор Диггори доказал, что можно занимать её и более одного года подряд.

В семье Алан был счастлив. Летом они все вместе жили в доме тётушки Аманды, но с началом учебного года ситуация переменилась. Было необходимо постоянное присутствие профессора в школе. И хотя, здесь в Хогвартсе у него была своя комната, куда он мог привести супругу, всё же он предпочёл оставить Кенту под присмотром тётушки, которая относилась к ней, как к родной дочке. За девушкой нужен был уход в её положении. А он сам наведывался к ней так часто, насколько было возможно.

Алан Диггори вёл урок у семикурсников, когда в окно влетела сова и, приземлившись на его стол, протянула лапку. Профессор отвязал письмо, быстро прочёл и немедленно, даже не объявив конца урока и не прощаясь с учениками, выбежал из класса.

- Куда это он? - спросил Гарри Гермиону. – Может, что-то случилось?

- А как ты думаешь, что может случиться у человека, у которого жена ждёт ребёнка? - ответила девушка вопросом.

- Да ты что, ведь ещё рано! - удивился Рон.

- Книги читать надо, - поучительно сказала Гермиона. - Кента у нас кто? Кентавр. Хоть она и превращена в человека, но это не важно, потому как беременность её всё равно должна проходить по кентавровому типу, а они носят плод около четырёх месяцев. Вот, так мало, но зато живут долго.

- И куда они теперь, в больницу Святого Мунго? - поинтересовался Гарри.

- А куда же ещё? - пожала плечами Гермиона.


***

Выбежав за ворота Хогвартса, Алан аппарировал к дому. Войдя, он увидел хлопочущую вокруг Кенты тётушку Аманду.

- Ой, наконец-то ты пришёл. Полчаса назад у неё начались схватки, и всё было нормально, но через какое-то время она стала кричать, а вскоре потеряла сознание. Видно, какое-то осложнение. Бери её скорее и аппарируй к больнице Святого Мунго. Там ко всем типам осложнений есть своё лечение.

Недолго думая, Алан взял жену на руки. Было ощутимо тяжело. Через мгновение он уже стоял в приёмном покое больницы. Маг-сёстры погрузили Кенту на каталку и увезли.
В растерянности Алан остался ждать, не зная, что делать.

Лорана Флавиани, как, впрочем, и все целители больницы Святого Мунго, была специалистом широкого профиля. И хотя она больше предпочитала психиатрическое отделение, работать ей приходилось везде понемногу.
В этот день она управлялась в гинекологии.

Только что привезли молоденькую роженицу. Уже само по себе то, что девушка была без сознания, насторожило Лорану. Она попробовала применить пробуждающее средство. Роженица очнулась, но сразу же застонала от боли и вновь потеряла сознание. Поставив ей колдо-капельницу и оставив на попечение маг-сестёр, целитель вышла в зал ожидания. Поискав глазами, она увидела среди прочих людей молодого мужчину, нервно расхаживающего взад-вперёд. Лорана направилась прямиком к нему.

- Это вы только что привезли к нам супругу? - спросила она.

- Как она? - заволновался Алан.

- Неважно. В сознание не приходит. Родить сама, вероятно, не сможет. Если в течение получаса она не придёт в себя, будем оперировать.

- Но почему с ней такое происходит? Она все четыре месяца чувствовала себя нормально, - растерянно бормотал Алан.

- Четыре? Вы хотите сказать, что ваша супруга находится на четвёртом месяце беременности?! - удивленно воскликнула целитель, вспоминая крупный живот девушки. - Если есть что-то, что вы мне должны сообщить, говорите сию минуту! Это может стоить жизни вашей супруге!

- Она… она не человек, а кентавр, - еле вымолвил он.

- Что же вы сразу не сказали!? - воскликнула Лорана и ринулась обратно, на бегу крикнув маг-сёстрам: - Готовьте операционную! Немедленно!


***

Гарри засыпал, уткнувшись лицом в хрустальную сферу. Рон сопел рядышком. Зато Гермиона была бодра и полна энергии. Уставившись в хрустальный шар, она пыталась что-то разглядеть.

Профессор Трелони расхаживала по рядам, заглядывая в сферы, то на одном столе, то на другом.

В этом учебном году «Гриффиндор», проходил прорицания вместе с факультетом «Слизерин», и сейчас Малфой не столько слушал урок, сколько развлекался, запуская периодически, то в Гарри, то в Рона щекочущие заклинания.
Только Гарри закрывал глаза, как у него начинал чесаться нос. Почесав его и вновь начав подрёмывать, у него щекотало в ухе. И вот, в очередной раз он отмахнулся, думая, что в ухо залезла муха, и окончательно проснулся.

Открыв глаза, он увидел хрустальную сферу, а в ней «О, Мерлин!» два огромных глаза. Гарри отпрянул и свалился с мягкого пуфика. Ребята засмеялись. Как оказалось, это профессор Трелони заглядывала в сферу с другой стороны. Её и без того, увеличенные очками глаза, увеличил ещё и хрустальный шар, что и напугало Гарри.

- Вы были в трансе, юноша? - наивно спросила преподаватель.

Почему-то, когда ученики засыпали на уроке, ей всё время казалось, что они впадают в транс, открыв в себе «третий глаз».

Гермиона, со стороны которой Трелони пыталась заглянуть в сферу, вдруг что-то увидела. Хрустальный шар словно испускал голубоватое сияние.

- Рон, - подергала девушка друга за рукав. - Ты тоже это видишь, или только я?

- А что я должен видеть?

- Наша сфера светится голубым светом, - ответила Гермиона.

Но, ни Рон, ни Гарри этого не увидели. Зато Трелони, взглянув в хрустальный шар, изменилась в лице. Глаза её затуманились, и она заговорила не своим голосом:

- Оно родилось, дитя получеловека и полузверя. Оно несёт в себе бессмертие, и Тёмный Маг воспользуется этим, чтобы возродиться к жизни!

Затем, закашлявшись, профессор Трелони пришла в себя, удивлённо посмотрела по сторонам и спросила:
- А что случилось?

Никто ничего не понял из сказанного профессором прорицания. Только Гарри, Рон и Гермиона многозначительно переглянулись, а Малфой незаметно выбежал из класса.


***

Лорана устало вышла из операционной. За её, пусть не слишком длинную, но успешную карьеру, она повидала многое, но ТАКОЕ впервые. Молодая целитель даже позвала пожилого профессора для консультации, настолько необычным и непонятным это было.
Теперь нужно было срочно разыскать отца ребёнка.

Целитель вышла в зал ожидания и сразу увидела его. Мужчина не сводил взгляда с дверей и, заметив Лорану, сразу бросился к ней.

- Как она? - нервно спросил он. - А ребёнок?

- Сейчас вы сами всё увидите. Идите за мной, - пригласила его мисс Флавиани.

По пути она объясняла:

- Вашу супругу вовремя прооперировали. Ещё несколько минут и её было бы не спасти. Но, похоже, она не спешит отходить от сонно-обезболивающего заклинания. Ну, подождём немного, прежде чем беспокоиться, а пока посмотрите на младенца.

Они вошли в чистое помещение с белоснежными стенами, и Лорана подвела Алана к пеленальному столику, на котором лежал ребёнок, до пояса покрытый чистой пелёнкой.

- У вас дочь, - сказала целитель и откинула пелёнку.

Алан вздрогнул. Перед ним лежал маленький кентавр. Однако туловище девочки было не лошадиным, а оленьим. Бежевая шёрстка покрывала торс и четыре тоненькие ножки девочки. На спинке виднелись белые пятнышки, словно у новорожденного олененка, а хвостик был коротенький, капелькой.
Ребёнок пошевелился и открыл глаза, но видно не все ещё сюрпризы преподнесла Алану жизнь. Глаза девочки были абсолютно белыми, и он понял, что его дочь родилась слепой.
Но, словно почувствовав отца, девочка попыталась встать на ножки и это ей почти удалось. Нечего удивляться, ведь олени и лошади практически сразу после рождения, способны вставать на ноги, а уж, кентаврёнок и подавно.

Ребёнок потянулся к отцу, и тут, Алан увидел, как грудь младенца слабо засветилась голубым сиянием. Этот свет шёл словно из сердца, слегка пульсируя и разгораясь всё сильнее.

- Что это? - удивлённо и испуганно взглянул он на Лорану.

- А, вот, об этом вам лучше побеседовать с профессором. Он ждёт нас в своём кабинете.


Ccылки на другие страницы.
ПОСМОТРЕТЬ ИЛЛЮСТРАЦИИ К ЭТИМ ГЛАВАМ.
ЧИТАТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ ФАНФИКА.
Выбор глав.
Отзыв по главам
Вернуться на главную страницу


 
Хостинг от uCoz