| |||
|

| глава 43 |
|
Кентавр мчался во весь опор, насколько было возможно. Из-за серьёзной кровоточащей раны Лиам слабел, но подгонял его. Гермиона не приходила в себя, и это парню очень не нравилось, он боялся, что минуты промедления могут сыграть роковую роль.
Они появились у ворот почти одновременно. За то время, что Флоренц затратил на путь от особняка, Алан и Гарри успели, закончив сражение и обезвредив Волдеморта, аппарировать к школе. Увидев друга и профессора Диггори, Лиам понял, какое это счастье видеть дорогих тебе людей живыми и невредимыми. Парень спустился сам и снял Гермиону с крупа Флоренца. Профессор и Гарри, подбежали к ним. Приблизившись к кентавру, Алан сказал: - Я хочу поблагодарить вас за неоценимую помощь. И ещё... Перед уходом я заходил к вашей дочери попрощаться. Я был уверен, что погибну, но всё же загадал, что если случится чудо, и я выживу, то попрошу её руки. И теперь я хочу спросить, вы не против? Флоренц посмотрел в ночное небо на звёзды и ответил: - Есть что-то, чего вы не знаете. Кента - ваша судьба. Это она - та яркая звёздочка из созвездия Кентавра, которой суждено было спасти вас, послав меня на помощь. - Кентавр улыбнулся и, совсем по-человечески в знак согласия пожал Алану руку. *** Гермиона не приходила в себя. Она была невероятно бледна и дышала еле-еле. Её положили в палате больничного крыла. Вокруг постели девушки собрались Дамблдор, профессор Снейп и Мадам Помфи. - На этот раз мои зелья бессильны ей помочь, - проговорил профессор Снейп, - Девушка имеет явные признаки малокровия. Как ни странно, но ей понадобится обычный маггловский способ лечения - переливание крови. И чем скорее, тем лучше. - Значит, нужно немедленно перевезти её в больницу Святого Мунго. Там могут это сделать, у них есть всё необходимое, - проговорил Дамблдор. - Нет! – вдруг услышали они у себя за спиной голос и, обернувшись, увидели Гарри. - Ей нельзя покидать Хогвартс. Только здесь она в безопасности, а по пути в больницу, её могут отбить Пожиратели смерти, чтобы вернуть Волдеморта к жизни. Гарри давно догадался, с какой целью Волдеморт похищал его сестру и, обратившись к Мадам Помфи, сказал: - Если у вас есть всё необходимое для этой процедуры, то, как родной брат Гермионы, я настаиваю, чтобы переливание произвели здесь. А кровь? Да вот она! Берите у меня сколько хотите! – парень протянул свою руку, завернув рукав мантии. Мадам Помфи растерянно посмотрела на директора. - Но я не знаю, что именно нужно для этой маггловской процедуры, мне никогда не приходилось сталкиваться с подобным в процессе работы, - пробормотала она. - Я в курсе, какие инструменты необходимы для переливания, и могу добыть их магическим путём, - сказал профессор Снейп. – Ну, что ж, Мистер Поттер, идите, готовьтесь. Дамблдор наклонил голову в знак согласия. Вскоре Гарри уже лежал на соседней койке, а из его руки по тонкой трубочке к Гермионе текла жизнь. Через какое-то время, на её щеках появилось подобие румянца, она глубоко вздохнула, и дыхание её выровнялось. *** Джинни сидела у кровати Гермионы. В соседней палате лежали её брат и Лиам. Рону стало гораздо лучше и его перевезли из дома тётушки Аманды в школу, но постельный режим пока не отменили. Рану Лиама перевязали и дали ему заживляющее зелье, и хотя он так же потерял много крови, все-таки парень держался молодцом и напоминал себе, что его состояние не идёт ни в какое сравнение с состоянием Гермионы. Гарри тоже был немного слаб после переливания, но наотрез отказался лежать в постели. Лиам встал с койки и, накинув мантию, вошёл в соседнюю палату. Он кивнул Джинни, которая целый день сегодня провела у подруги, надеясь увидеть, как она очнётся. Подойдя к койке Гермионы, парень долго, с состраданием смотрел на неё. Джинни внимательно посмотрела на Лиама и тихо спросила: - Ты ведь любишь её, правда? Парень слегка наклонил голову. - Но ты же знаешь моего брата, он никогда не отступится от Гермионы и не даст вам быть вместе. Я знаю, что он не прав, потому что не особенно верю в его любовь, но говорить ему это бесполезно, – грустно произнесла Джинни. Лиам ответил не сразу: - Меня освободили от экзаменов из-за этого, - он приподнял забинтованное плечо. - И уже завтра я уеду домой. Наверное, так будет лучше, и из-за Рона, и из-за неё, - он взглянул на Гермиону. - Я не знаю, как она ко мне относится. Вероятно, ей дорог твой брат. Но у нас есть ещё целый учебный год впереди. Гермиона успеет разобраться в своих чувствах и сделать выбор. А окончив школу, она выйдет из-под постоянной опеки Рона, и тогда пусть даст знать о своём решении. Скажи ей Джинни. Джинни быстро закивала, а Лиам, ещё раз взглянув на Гермиону, вышел из палаты. *** На следующий день к вечеру Гермиона пришла в себя. Она открыла глаза и постаралась оглядеться. Гарри, сменивший Джинни, заметил, что девушка пошевелилась, и кинулся к её постели. Увидев фигуру, метнувшуюся в её сторону, Гермиона вскрикнула и заслонилась руками. - Бедная моя, - погладил её по голове брат. - Как они тебя запугали, ты теперь и тени боишься. - Гарри! - обрадовалась девушка, и её лицо озарила улыбка. - Ты нашёл меня? Но тут же улыбка сошла с её лица. - Они разыщут меня опять. Волдеморт нуждается в моей крови. Он не остановится. Мне страшно, Гарри! - Ты же ничего не знаешь. Волдеморт теперь не опасен. Мы сумели вновь уничтожить его тело. И даже если допустить то, что Пожиратели смерти захотят опять его возродить, старый способ будет непригоден. Твоя кровь, как и моя, теперь опасна для Волдеморта. Тебе перелили часть её от меня, а значит, теперь мы оба находимся под защитой нашей мамы. И ты им больше не нужна, - успокоил её брат. Девушка нервно засмеялась сквозь слёзы. Ей всё ещё не верилось, что она в безопасности. Затем она спросила о здоровье Рона, ведь в последний раз она видела его с разбитой головой. Гарри понял, что нужно рассказать ей всё по порядку, начиная с момента её исчезновения. - Вот так, сестрёнка, – закончил он свой рассказ. - Если уж быть честными до конца, то по-настоящему тебя спас не я, а Лиам. Он оборвал цепи, вынес тебя из особняка, дрался за тебя и в школу привёз тоже он, хотя и сам был сильно ранен, в то время как мы с профессором Диггори занимались Пожирателями смерти и Волдемортом. - Я хотела бы его увидеть, - тихо произнесла Гермиона. - Он уехал. Из-за ранения его освободили от экзаменов, как, впрочем, и тебя, и ему больше нечего было здесь делать. Но он оставил для тебя сообщение Джинни. Завтра она придёт к тебе и всё расскажет. |

| глава 44 |
|
В то время как Гермиона поправлялась, ребята сумели сдать все экзамены С.О.В. Гарри остался доволен тем, как он сдал и был уверен, что оценки будут хорошими.
Девушка достаточно быстро пришла в норму и покинула больничное крыло. Как всегда ребята сидели в Большом зале, и Гермиона допрашивала Рона о том, как он сдал экзамены. Ей было жаль, что её от них освободили. Она бы с удовольствием сдала несколько таких С.О.В., а ей не позволили сдать и одного. Через пару дней они поедут домой. Сириус давно звал Гарри к себе жить, но у него теперь семья, и парню было как-то неудобно стеснять их. Гарри вежливо отказался и теперь с содроганием думал о Дурслеях. Он размышлял о том, как они его встретят. Будут так же донимать или уже меньше? Дадли теперь пойдёт работать в волшебный магазин к братьям Уизли. Не обвинят ли они во всём Гарри, якобы он сбил с толку их сыночка? К столу подошёл Дамблдор, прервав не слишком весёлые мысли парня и, улыбаясь, сообщил: - Гарри, у меня для тебя хорошие новости. Я написал подробное письмо миссис и мистеру Грейнджер, - он выразительно посмотрел на Гермиону. - И уже получил от них ответ. Они хотят, чтобы ты жил с ними и с твоей сестрой. Сириус, как твой опекун, даст своё согласие. Теперь ты можешь навсегда забыть о Дурслеях. И что важно: живя у родственников, тебя защищала кровь твоей матери в лице тёти Петуньи, именно поэтому тебя отдали в ту семью. Таким образом, Волдеморт был тебе не опасен. Но теперь, у тебя есть сестра. И пока вы вместе, вы оба будете в безопасности, даже если Волдеморт, вдруг, вернётся, хотя я лично в этом сомневаюсь. Эта новость порадовала всех. Джинни захлопала в ладоши, Рон долго тряс руку друга, поздравляя со счастливым освобождением от ненавистных родственничков, а Гермиона крепко обняла брата. *** Родители Гермионы оказались замечательными людьми. Они приняли Гарри в семью, как родного сына. С ними было легко и просто общаться, и через несколько дней парню уже казалось, что он знаком с ними всю жизнь. Мама частенько поглядывала на них, ища неуловимое сходство между братом с сестрой и, несмотря на то, что они казались совсем разными, находила его в линии бровей, носа, губ. А отец был рад, что теперь в доме есть ещё один мужчина, с кем можно поговорить на мужские темы. Он подолгу расспрашивал Гарри об игре в квиддич, в свою очередь рассказывая о том, как сам в молодости увлекался футболом. Наконец-то Гарри понял, что такое настоящая семья. *** Никогда ещё у Гарри не было таких весёлых каникул. Они с Гермионой часто бегали на прогулки, встречались с друзьями, ходили вместе в кино. Гарри водил Джинни на свидания и почти не верил, что теперь это всё возможно и не надо никого и ничего бояться. Ребята уговорили Сириуса и Тонкс посетить больницу, где работает Магда. Там Нимфадоре сделали обследование и сказали, что у них родится мальчик. Сириус был очень рад второму сыну: - Назову его Джеймс, и у меня будет чувство, будто оба моих лучших друга, Джеймс и Рэмус, всё ещё со мной. Сегодня Гарри и Гермиона решили сходить в Косой переулок. Им было любопытно посмотреть, как же справляется с работой в «Магазине волшебных приколов Уизли» их кузен Дадли. В магазине было полно народу. Фред и Джордж вовсю отпускали товар покупателям. Они радостно поприветствовали Гарри с Гермионой. Дадли стоял здесь же за прилавком, и было видно, что эта работа ему очень нравилась. Увидев Гарри, он обрадовался ему, как лучшему другу и с увлечением стал расхваливать новый товар: - Ты, представляешь, Гарри, это такая вещь! Называется «Монстро-спрэй», - в руках у Дадли появился баллончик, по виду напоминающий лак для волос. – Если им побрызгать какую-нибудь часть тела, то она преобразится. Вот, смотри! Дадли брызнул себе на ладонь, и она моментально обросла шерстью. - Интересно то, что эффект всё время меняется. Вот, сейчас я брызну ещё раз, и будет что-то другое, например, отрастут длинные когти, как у вампира. Дадли брызнул ещё раз, но пульверизатор был повёрнут не в ту сторону, и у него мгновенно выросли длинные ослиные уши. Он попробовал ещё разок, но лишь украсился рогами. Но Дадли не унывал: - Ну, ладно, скоро это пройдёт. Главное, что вы поняли, как он работает. Восторгу его не было предела. Ему безумно нравились разные штуки, которые изобретали близнецы. Гарри и Гермиона смеялись до упаду над неуклюжим восторженным Дадли. И он смеялся вместе с ними. Но тут, Гермиона почувствовала, как кто-то дёргает её за руку. Она обернулась и с удивлением посмотрела на мальчишку, лет восьми. - Это... - начал он, утерев нос кулачком. - Вам тут просили передать, - и он протянул девушке белую розу на тонком стебельке. - Кто? - еле вымолвила она от переполняющих её эмоций. - Там стоит, - сказал мальчик, махнув рукой в сторону входной двери. Гермиона бросилась к выходу. Распахнув дверь магазина, она увидела Лиама. Он стоял у дома напротив, облокотившись о стену и улыбаясь. Девушка сбежала со ступенек и бросилась ему на шею. Он легко подхватил её за талию и закружил, прижимаясь щекой к её волосам. Потом они несколько минут смотрели друг на друга, словно встретились впервые. Гермиона провела пальчиком по небольшому шраму на его скуле. - Это сделали Пожиратели смерти? - спросила она. - Это память о том дне, когда я понял, что могу и жизнь за тебя отдать. А если на каникулах ты не занята, то хочу назначить тебе официальное свидание. Скажем, завтра на этом месте в этот же час. *** Гарри увидел их сквозь стеклянную витрину магазина, и улыбнулся, видя, как они счастливы. Он тоже был счастлив. У него была уверенность в завтрашнем дне. И уже не важно, вернётся Волдеморт или нет. Он знал, что когда-то маленький Рэмус вырастет, станет Министром магии и изменит весь мир к лучшему! |

| Заключение. |
|
Вот и закончилась первая часть фанфика «Нераскрытые тайны».
В следующей второй части «Последний Пожиратель смерти» многие новые тайны раскроются. Приятного вам чтения и, если сможете, оставляйте отзывы. Эта маленькая радость - хорошая награда за труд старательного автора, не претендующего ни на какие лавры. Заранее спасибо. Продолжение следует… |

| ПОСМОТРЕТЬ ИЛЛЮСТРАЦИИ К ЭТИМ ГЛАВАМ. |
| ЧИТАТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ ФАНФИКА. |
| Выбор глав. |
| Отзыв по главам |
| Вернуться на главную страницу |
